古代汉语 - 第一单元文选 左传

作者: 王力17,252】字 目 录

的"晋,吾宗也"说的,意思是:如果说到同宗的关系,那么虢在姬姓中的地位比虞高,虢晋之间比虞晋之间亲,因为虢这一支是从王季那里分出来的,王季做了周君,而虞的祖先虞仲并没做周君,而且虢还是周的功臣。

[7][晋]将要连虢都灭了,对虞还爱什么呢?是,代词,复指提前的宾语"虢"。

[8]再说晋之爱虞,能比桓庄之族更亲吗?桓庄,桓叔与庄伯,这里指桓庄之族。桓叔是献公的曾祖,庄伯是献公的祖父,桓庄之族是献公的同祖兄弟。这句话是一种特殊的倒装句法。其,指晋。之,指虞。全句等於说:"晋之爱虞也,能亲於桓庄乎?"

[9]桓庄之族有什么罪而把他们杀了?庄公二十五年晋献公尽诛同族群公子。以为戮,拿[他们]当作杀戮的对象,等於说"把他们杀了"。以,介词,后面的宾语省略。戮,杀,这里用如名词。

[10]唯,因为(参用王引之说,见《经传释词》)。偪,通逼,逼近,这里有威胁的意思。

[11]至亲而以宠势相逼。宠,在尊位。

[12]"以国"后面承上省略了"偪"字。

公曰:"吾享祀丰絜[1],神必据我[2]。"对曰:"臣闻之[3]:鬼神非人实亲,惟德是依[4]。故周书曰:'皇天无亲,惟德是辅[5]。'又曰:'黍稷非馨,明德惟馨[6]。'又曰:'民不易物,惟德繄物[7]。'如是,则非德民不和,神不享矣。神所冯依[8],将在德矣。若晋取虞[9],而明德以荐馨香[10],神其吐之乎[11]?"

[1]享,把食物献给鬼神。享祀,泛指一切祭祀。丰,丰富,指祭品盛多。絜,通洁。

[2]据,依(依王引之说,是《经义述闻》)。据我,即依附於我,等於说保佑我。

[3]之,指下面要说的一番道理。

[4]鬼神不亲人,只依德。实、是,都是代词,复指提前的宾语"人"、"德"。下文"唯德是辅"结构同此。惟,只。德,指有德行的人。

[5]所引《周书》早已亡逸,这两句今见於伪古文《尚书·蔡仲之命》。大意是:上天对於人没有亲疏的不同,只是有德的人上天才保佑他。皇,大。辅,辅佐,这里指保佑。

[6]这两句也是《周书》上的,今见於伪古文《尚书·君陈》。大意是:黍稷并不是馨(xīn)香,光明的德行才是馨香。黍,黄黏米。稷,不黏的黍子。黍稷在这里泛指五谷,为祭祀的物品。馨,远处可以闻到的香气。古人认为祭祀时鬼神前来享用祭品的香气。惟,句中语气词。

[7]这两句也是《周书》上的,今见於伪古文《尚书·旅獒》。今本《尚书》"民"作"人","繄"作"其"。大意是:人们拿来祭祀的东西并不改变(祭品是相同的),[但是]只有有德的人的祭品才算[真正的]祭品。繄,句中语气词。

[8]冯(píng),即后来的"凭",这里和"依"义近。

[9]取,取得,指灭掉。

[10]明德,使德明。以,表目的的连词。荐,献,这里指向神献。馨香,指黍稷。

[11]其,语气词,加强反问。吐,指不食所祭之物。宫之奇的意思是:晋国如果明其德,使享祀丰絜,神也会保佑晋的,那么享祀丰絜就并不能使虞幸免於难。

弗听,许晋使。宫之奇以其族行[1]。曰:"虞不腊矣[2]。在此行也,晋不更举矣[3]。"

冬,十二月丙子朔[4],晋灭虢,虢公丑奔京师[5]。师还,馆于虞[6]。遂袭虞,灭之[7]。

[1]以其族行,指率领全族离开虞。

[2]虞国不能举行腊祭了。腊,年终举行的一种祭祀,这里用如动词。

[3]更(gèng),副词,再。举,指举兵。晋即以灭虢之兵灭虞,所以不需要再举兵。此句下文略有删节。

[4]十二月初一。丙子,该月初一正逢干支的丙子。朔,每月的第一天。

[5]丑,虢公名。京师,周的都城。

[6]还,回来。馆,公家为宾客所设的住处,这里用如动词,等於说住宾馆。

[7]下文略有删节。

烛之武退秦师(僖公三十年)[1]

晋侯秦伯围郑[2],以其无礼於晋[3],且贰於楚也[4]。晋军函陵,秦军泛南[5]。佚之狐言於郑伯曰[6]:"国危矣!若使烛之武见秦君,师必退。"公从之。辞曰:"臣之壮也[7],犹不如人;今老矣,无能为也已[8]。"公曰:"吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也[9]。然郑亡[10],子亦有不利焉!"许之[11]。

[1]烛之武,郑大夫。

[2]晋侯,指晋文公。秦伯,指秦穆公。

[3]以,因。其,人称代词,代郑。晋文公为公子时逃亡在外,经过郑国,郑文公没有以礼待他。

[4]贰,参看《郑伯克段于鄢》"贰於己"注。

[5]军,用如动词,屯兵。函陵,地名,在今河南新郑县北。泛(fán),水名,指东泛,今已湮,故道在今河南中牟县南。

[6]佚之狐,郑大夫。郑伯,指郑文公。

[7]辞,推辞。壮,

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页123 4567下一页末页共7页/14000条记录