古代汉语 - 第一单元文选 左传

作者: 王力17,252】字 目 录

,壮年。

[8]不能做什么啦。也已,略等於"矣"。

[9]这是我的过错。是,指示代词,作句子主语,指上文"吾不能早用子,今急而求子"。

[10]然,连词,表转折,等於说"然而"。

[11]许之,[烛之武]答应了郑文公。

夜缒而出[1]。见秦伯曰:"秦晋围郑,郑既知亡矣[2]。若亡郑而有益於君,敢以烦执事[3]。越国以鄙远[4],君知其难也[5];焉用亡郑以陪邻[6]?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主[7],行李之往来[8],共其乏困[9],君亦无所害。且君尝为晋君赐矣[10],许君焦、瑕,朝济而夕设版焉[11],君之所知也。夫晋何厌之有?既东封郑[12],又欲肆其西封[13];若不阙秦,将焉取之[14]?阙秦以利晋,唯君图之[15]。"

秦伯说[16],与郑人盟。使子、逢孙、杨孙戍之[17],乃还。

[1]缒(zhuì),用绳子吊着重东西,这里指用绳子缚住烛之武从城墙上送下来。

[2]既,已经。

[3]冒昧地拿"亡郑"这件事麻烦您。敢,表谦敬的副词。烦,麻烦。执事,办事人员。这是客气话,实际指秦伯本人。

[4]越,超越。以,表目的的连词。鄙,边邑,用如动词。秦在西,郑在东,晋在二者之间,所以说秦是越过一个国家,以辽远的郑国作为边邑。

[5]其,指"越国以鄙远"事。

[6]焉用,哪里用得着。陪,增加[土地]。邻,指晋。

[7]舍,舍弃,不取(不灭掉),后来写作"舍"。东道主,东方道上的主人(郑在秦东)。"以"字后省略了宾语("郑")。

[8]行李,外交使节。

[9]共,供,供应。乏困,本来行而无资叫乏,居而无食叫困,这里指使者往来时馆舍资粮的不足。

[10]尝,曾经。赐,恩惠。为赐,等於说施恩。晋君,在这里是间接宾语。

[11]焦瑕,二地名,都在今河南陕县附近。济,渡河,指晋惠公(文公之弟,比文公先为晋君)渡河归国。版,打土墙用的夹版,这里指版筑的土墙,防御工事。晋惠公依靠秦力得以回国为君,曾许以焦瑕作为报答,但回国后,就不承认了。朝、夕,极言两件事距离很近。

[12]以郑为东面的疆界。封,疆界,用如动词。

[13]肆,伸展。

[14][晋]如果不使秦受到亏损,将从哪里得到它所要取得的土地呢?

[15]唯,表希望的语气词。图,考虑。之,指"阙秦以利晋"。

[16]说,喜悦,高兴,后来写作"悦"。

[17]子等三人都是秦大夫。戍(shù),驻扎,防守。

子犯请击之[1]。公曰:"不可。微夫人之力不及此[2]。因人之力而敝之,不仁[3];失其所与,不知[4];以乱易整,不武[5]。吾其还也[6]。"亦去之[7]。

[1]子犯,即狐偃,晋文公的舅父。

[2]微,带有假设语气的否定副词,略同於"非",等於说"假如不是"。夫(fú),指示代词。夫人,那人,指秦穆公。重耳是靠他的力量回国的,所以这样说。

[3]因,藉,靠。敝,坏,这里指损害。

[4]与,联合。所与,同盟者。知(zhì),后来写作"智"。

[5]这里的"武"和上文的"仁",都是上古时的抽象的道德观念。

[6]其,表示委婉的语气词。

[7]去,离开。注意:"去"字跟现代的意义很不相同。之,指郑。

蹇叔哭师(僖公三十二年)[1]

冬,晋文公卒。庚辰[2],将殡于曲沃[3]。出绛[4],柩有声如牛[5]。卜偃使大夫拜[6],曰:"君命大事[7],将有西师过轶我[8]。击之,必大捷焉。"

[1]这里选的,是着名的秦晋淆(xiáo)之战的一部分。文中表现了蹇(jiǎn)叔预见到劳师以袭远必然失败,结果终不出其所料。蹇叔,秦国元老。

[2]庚辰,鲁僖公三十二年十二月十日。

[3]殡(bìn),停柩待葬。古代风俗,人死先停柩,然后择日安葬。曲沃,晋地名,是晋宗庙所在地,在今山西闻喜县东。周代君王的棺柩要"朝于祖考之庙",因此要在那里暂时停放。

[4]]绛(jiàng),晋国都,在今山西翼城县东南。

[5]柩(jiù),装了死尸的棺材。

[6]卜偃,晋掌卜筮之官,名偃。拜,古代的一种礼节,跪下后双手合抱在胸前,头低到手上。

[7]君,指晋文公。大事,《左传》成公十三年:"国之大事,在祀与戎"。这里是指戎(军事)。

[8]西师,西方的军队,指秦师。轶(yì),后车超过前车。过轶,这里是越过的意思。晋在秦郑之间,秦侵郑,必定要路过晋。卜偃闻秦密谋,所以说这话来引起警惕。

子自郑使告于秦曰[1]:"郑人使我掌其北门之管[2],若潜师以来[3],国可得也。"穆公访诸蹇叔[4]。蹇叔曰:"劳师以袭远,非所闻也[5]。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎[6]?师之所为,郑必知之。勤而无所,必有悖心[7]。且行千里,其谁不知[8]?"公辞焉[9]。召孟明、西乞、白乙[10],使出师於东门之外。蹇叔哭之[11],曰:"孟子,吾见师之出而不见其入也[12]。"公使谓之曰[13]:"尔何知!中寿,尔墓之木拱矣[14]!"

[1]子,见上篇"子"注。使,使人。

[2]管,类似於现代的锁钥。

[3]假若秘密派军队前来。潜,隐藏在水面下,这里指隐蔽地行动。潜师,指秘密行军。

[4]秦穆公向蹇叔咨问这件事。访,咨询,征求意见。诸,之於。

[5]使军队很疲劳去袭击远方,不是我所听见过的事。非所闻,是委婉的说法,实际上是说我不赞成。远,指郑,下文"远主"是指郑君。

[6]无乃,表委婉语气的副词,大概,恐怕。

[7]勤,劳苦。无所,指无所得。悖(bèi)心,悖逆之心。

[8]其,语气词,加强反问。

[9]辞,不接受。

[10]孟明,姓百里,名视,是秦另一元老百里奚之子。西乞,名术。白乙,名丙。三人都是秦国大将。

[11]之,指师。

[12]之,介词。其,等於"师之"("之"也是介词)。

[13]秦穆公使人对他说。谓,对……说。

[14]你知道什么?你如果在中寿的年龄死去,你墓上的树也该长到两手合抱那么粗了。这是骂蹇叔早就该死了。中寿,约指活到六七十岁。蹇叔大约已七八十岁,过了中寿的年龄。木,树。拱,两手合抱。

蹇叔之子与师[1]。哭而送之曰:"晋人御师必於淆[2]。淆有二陵焉[3]:其南陵,夏后皋之墓也[4];其北陵,文王之所辟风雨也[5]。必死是间[6],余收尔骨焉[7]。"

秦师遂东[8]。

[1]与(yù),参加。

[2]淆,通崤,山名,在今河南洛宁县西北,地势极险。

[3]淆有两陵在那里。陵,大山。淆有二山,称为东陵西陵,相距三十五里。下文南陵即西陵,北陵即东陵。

[4]夏后皋,夏天子皋,夏桀的祖父。后,君。

[5]文王,周文王。所辟风雨,避风雨的地方。

[6]是,代词,这,指二陵。间,当中。

[7]焉,在那里。

[8]遂,副词,接着就。东,用如动词,向东[进发]。

晋灵公不君(宣公二年)[1]

晋灵公不君。厚敛以雕墙[2]。从台上弹人,而观其辟丸也[3]。宰夫胹熊蹯不孰[4],杀之,置诸畚[5],使妇人载以过朝[6]。赵盾、士季见其手[7],问其故而患之[8]。将谏,士季曰:"谏而不入[9],则莫之继也[10]。会请先[11],不入,则子继之[12]。"三进及溜,而后视之[13]。曰:"吾知所过矣[14],将改之。"稽首而对曰[15]:"人谁无过?过而能改[16],善莫大焉[17]。诗曰:'靡不有初,鲜克有终[18]。'夫如是[19],则能补过者鲜矣。君能有终,则社稷之固也[20],岂惟群臣赖之[21]。又曰:'衮职有阙,惟仲山甫补之[22]。'能补过也。君能补过,衮不废矣[23]。"

[1]本文着重表彰了敢於直谏、忠於国事的赵盾。晋灵公,名夷皋,晋襄公之子,文公之孙,是历史上有名的暴君。君,用如动词。不君,不行君道。宣公二年即公元前607年。

[2]厚,重。敛,赋税。厚敛,加重赋税。雕,画,一本作雕。

[3]弹人,用弹弓射人。辟(bì),躲避,后来写作"避"。丸,弹子。

[4]宰夫,厨子。腼(ér),炖。熊蹯(fán),熊掌。孰,熟,后来写作"熟"。

[5]畚(běn),草绳编成的筐子一类的器物。

[6]载,用车装。过朝,经过朝廷。灵公是以杀人为儿戏,并想借此让众人怕自己(依孔颖达说)。

[7]赵盾,晋正卿(相当於首相),谥号宣子。士季,名会,晋大夫。其手,宰夫的手。

[8]问宰夫被杀的原因,并为这件事忧虑。

[9]不入,不纳,这里指不接受谏言。

[10]莫,否定性的无定代词,等於说"没有谁"。之,代词,指赵盾,等於说"您"(注意:先秦"之"字可以活用),在这里做"继"的宾语。

[11]先,动词,这里是说先谏。

[12]之,等於说"我"。

[13]三进,往前走了三次。及,到。溜,通"溜",房顶瓦垅滴水处,指屋檐下。士会往前走一段路,就伏到地下行礼,灵公知道他要进谏,所以假装没看见,士会只好又往前走,再行礼,这样往前走了三次已到檐下,灵公无可回避了,才理他。

[14]我知道我所犯的错误了。灵公想把士会的话挡回去,所以抢先说话。

[15]稽首,古人最恭敬的礼节,动作近似於磕头,但要先拜,然后双手合抱按地,头伏在手前边的地上并停留一会,整个动作都较缓慢。

[16]前一"过"字是名词,指过错;后一"过"字是动词,指犯了错误。

[17]没有任何善事能比这个更大的了。

[18]引自《诗经·大雅·荡》。大意是:没有谁向善没一个开始,但很少能坚持到底。靡,没有谁,作用同"莫"。初,开始。鲜(xiǎn),少。克,能。

[19]夫,句首语气词,表示下面要发表议论。

[20]社稷就巩固了。之,介词。

[21]赖,依靠。之,指"君能有终"。

[22]引自《诗经·大雅·烝民》。大意是:周宣王有没尽职的地方,只有仲山甫来弥补。衮,天子之服,这里指天子。职,职责。阙,通缺,过失。仲山甫,周宣王的大臣。

[23]这话有双关的意思。您能补救您的过失,您的衮袍就可以不被废掉了。意思是您的君位就丢不了了。

犹不改[1]。宣子骤谏[2]。公患之,使锄麑贼之[3]。晨往,寝门辟矣[4]。盛服将朝[5],尚早,坐而假寐[6]。麑退,叹而言曰:"不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠;弃君之命,不信[7]。有一於此[8],不如死也。"触槐而死[9]。

[1]犹,还(hái),仍。

[2]骤,多次。

[3]患,厌恶。锄麑(chú ní),晋力士。贼,杀。上"之"字指骤谏,下"之"字指赵盾。

[4]寝门,卧室的门。辟,开。

[5]盛服,正其衣冠,也就是"穿戴整齐"的意思。

[6]假寐(mèi),不脱衣冠睡觉。

[7]信,守信用。

[8]在不忠不信中有一样。

[9]触,撞。

秋九月,晋侯饮赵盾酒[1],伏甲将攻之[2]。其右提弥明知之[3],趋登曰[4]:"臣侍君宴,过三爵[5],非礼也。"遂扶以下[6]。公嗾夫獒焉[7]。明搏而杀之[8]。盾曰:"弃人用犬,虽猛何为[9]!"斗且出[10]。提弥明死之[11]。

[1]晋侯赐给赵盾酒喝。饮(yìn),使……喝,也就是给……喝。

[2]伏,埋伏。甲,铠甲,这里指穿铠甲的武士。

[3]右,车右,又称骖乘。古制,一车乘三人,尊者在左,御者在中,骖乘居右;但君王或战争时的主帅居中,御者在左。车右都是有勇力之士,任务是执干戈以御敌,并负责战争中的力役之事。提弥明,人名。

[4]快步走上堂去。

[5]爵,古代饮酒器。

[6]紧接着就扶着[赵盾]走下堂去。

[7]嗾(sǒu),唤狗的声音,用如动词,嗾使。夫(fú),指示代词,那个。獒(áo),猛犬。《尔雅》:"犬四尺为獒。"

[8]搏,徒手打,搏斗。

[9]何为,做什么?也就是"顶得了什么?"

[10]一边打,一边出去。且,连词,一边……一边。

[11]死之,为他(赵盾)死了,即殉难的意思。

初,宣子田於首山[1],舍于翳桑[2]。见灵辄饿[3],问其病,曰:"不食三日矣。"食之[4],舍其半[5]。问之,曰:"宦三年矣[6],未知母之存否。今近焉,请以遗之[7]。"使尽之[8],而为之箪食与肉[9],置诸橐以与之[10]。既而与为公介[11],倒戟以御公徒[12],而免之[13]。问何故,对曰:"翳桑之饿人也。"问其名居[14],不告而退。--遂自亡也[15]。

[1]田,打猎,后来写作"畋"。首山,又名首阳山,在今山西永济县南。

[2]舍,住一宿。翳桑,地名(依王引之说,见《经义述闻》)。

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页1234 567下一页末页共7页/14000条记录