古代汉语 - 第二单元文选 战国策

作者: 王力13,684】字 目 录

。襄王不思发奋图强,反而亲信小人,荒淫自恣,结果遭到秦国的连年进攻,兵败地削。本文就是写这次大失败前后庄辛的两次谏诤。文中用层层比喻说明了只图目前享乐,对敌人丧失警惕,就必然招致严重后患的道理。

[2]你左面有州侯,右面有夏侯(意思是州侯夏侯整天不离你的左右)。州侯、夏侯,都是襄王的宠臣。

[3]车后跟随着鄢陵君和寿陵君。辇(niǎn),上古用人拉的车子。秦汉以后才专指君王坐的车子。从(zòng),跟随,侍从。注意:是鄢陵君等跟随楚王,不是楚王跟随鄢陵君等。鄢陵君、寿陵君,也都是襄王的宠臣。

[4]一味地放荡奢侈。淫,一切都越过常度。逸,放纵。侈,奢侈。靡,浪费。"淫逸"指行为放荡,"侈靡"指生活上浪费。

[5]郢(yǐng)都,楚国的国都郢,在今湖北江陵县北。

[6]老悖(bèi),年老而糊涂。悖,惑乱。

[7]还是认为我这种行为是楚国不祥之兆呢?将,还是,选择连词。祥,吉凶的预兆。祆(同妖)祥,不祥的预兆。

[8]我的的确确看到你这种行为的必然结果啊。

[9]卒幸,始终宠爱。者,代词,用在主谓结构后面,组成一个名词性词组。衰,减。

[10]辟,躲避,这个意义后来写作"避"。

[11]淹,也当留讲。

庄辛去之赵[1],留五月,秦果举鄢、郢、巫、上蔡、陈之地[2]。襄王流拼於城阳[3]。於是使人发驺徵庄辛於赵[4]。庄辛曰:"诺。"

庄辛至。襄王曰:"寡人不能用先生之言,今事至於此,为之奈何[5]?"庄辛对曰:"臣闻鄙语曰[6]:'见兔而顾犬[7],未为晚也;亡羊而补牢[8],未为迟也。'臣闻昔汤武以百里昌[9],桀纣以天下亡[10]。今楚国虽小,绝长续短[11],犹以数千里[12],岂特百里哉[13]?

[1]去,离开,指离开楚国。之,往。

[2]举,攻下。鄢(yān),在今湖北宜城县境。巫,今四川巫山县。上蔡,今河南上蔡县。陈,今河南淮阳县。按《史记·六国年表》,楚襄王二十年,秦攻取鄢;二十一年,攻取郢;二十二年,攻取巫。襄王逃在陈。没有攻下上蔡和陈的记载,和本文所说不同。

[3]流掩(yǎn),流亡困迫。城阳,就是成阳,在今河南息县西北。

[4]发,派遣。驺(zōu),骑士。徵,召。

[5]对这怎么办?

[6]鄙语,俗语。

[7]顾,回头看。

[8]亡,失掉,丢了。牢,这里指羊圈。

[9]汤,商代开国之君。武,武王,周代开国之君。以,介词。昌,兴盛。

[10]桀,夏代最后的国君;纣,商代最后的国君。两人都是历史上有名的暴君。

[11]等於说截长补短。绝,截。

[12]犹,尚,还(hái)。以,用,这里当凭藉讲。

[13]岂特,岂但,岂止。

"王独不见夫蜻蛉乎[1]?六足四翼,飞翔乎天地之间[2],俛啄蚊虻而食之[3],仰承甘露而饮之[4]。自以为无患,与人无争也;不知夫五尺童子,方将调饴胶丝[5],加己乎四仞之上[6],而下为蝼蚁食也[7]。

[1]独,副词,表示反问,略等於现代汉语的"难道"。夫(fú),那,指示代词。下文"不知夫"的"夫"同。蜻蛉(líng),即蜻蜓。

[2]翔(xiáng),盘旋地飞而不扇动翅膀。乎,於,介词。

[3]俯,同俯,这里指向下。啄(zhuó),鸟用嘴鵮(qiān)。这里用的是扩大义,因蜻蜓不是鸟类。虻(máng),小蚊(依王筠说,见《说文句读》"蝱"字注)。

[4]承,接。甘,甜美。

[5]方将,正要。调饴(yí)胶丝,调和糖浆,黏在丝上(绑在竿头,用来黏取飞虫)。饴,糖浆。胶,黏。

[6]方将,正要。调饴(yí)胶丝,调和糖浆,黏在丝上(绑在竿头,用来黏取飞虫)。饴,糖浆。胶,黏。

[7]蝼,蝼蛄。蚁,蚂蚁。

"夫蜻蛉其小者也[1],黄雀因是以[2]。俯噣白粒[3],仰栖茂树[4],鼓翅奋翼[5]。自以为无患,与人无争也;不知夫公子王孙[6],左挟弹[7],右摄丸[8],将加己乎十仞之上,以其类为招[9]。画游乎茂树,夕调乎酸醎[10]。倏忽之间,坠於公子之手[11]。

[1]蜻蛉〔的事〕是其中的小事啊。其,其中的,指代只图享乐、丧失警惕以致遭遇不幸的事。

[2]因是以,如同这样呢(参用王引之说,见《经传释词》)。因,犹,如同。是,这样,指示代词。以,通已,句末语气词。

[3]噣,通啄。白粒,指米粒。

[4]栖,止息。

[5]鼓,鼓动。奋,振动。

[6]公子,最初用来称诸侯的子女,后来用以称官宦人家的儿子。王孙,贵族的子孙。

[7]左手把着弹(dàn)弓。

[8]右手安上弹丸,拉紧弓弦。摄,引持。

[9]把黄雀的颈

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页123 45下一页末页共5页/10000条记录