古代汉语 - 第三单元文选 论语

作者: 王力16,360】字 目 录

[12]怃(wǔ)然,发愣的样子。

[13]鸟兽[我们]不可以跟它们同群。即不能隐居山林,必须在社会中生活。

[14]我不是跟人群在一起而是跟谁在一起呢?这是说不能隐居。斯,这。徒,徒众。斯人之徒,等於说人群。两个"与"字都当"跟……在一起"讲。

[15]"与"字后面省略了宾语。

(4)子路从而后[1],遇丈人[2],以杖荷蓧[3]。

子路问曰:"子见夫子乎?"

丈人曰:"四体不勤[4],五谷不分[5],孰为夫子?"植其杖而芸[6]。

子路拱而立[7]。

止子路宿[8],杀鸡为黍而食之[9],见其二子焉[10]。

明日,子路行。以告。子曰:"隐者也。"使子路反见之。至则行矣[11]。

子路曰:"不仕无义。长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?欲洁其身而乱大伦[12]!君子之仕也,行其义也。道之不行,已知之矣[13]。"

[1]子路跟随孔子而落在后面。

[2]丈人,老人。

[3]荷(hè),扛。蓧(diào),古代除草用具。

[4]四体,四肢。勤,劳。

[5]五谷,稻、黍(黄米)、稷(与黍相似,不黏,即穈子)、麦、菽(豆)。分,辨别(依朱熹说)。

[6]植,倚(依孔安国说)。芸,通耘,除草。

[7]拱,拱手,表示敬意。

[8]止,留。

[9]为黍,作黄米饭。

[10]使二子拜见子路。见(xiàn),使见。

[11]到了丈人家里的时候,原来丈人已经走(出门)了。

[12]想使自己身子乾净,却乱了大伦。伦,人伦,古代社会所规定的人与人之间的正常关系。大伦,指君臣之义。

[13][自己的]学说行不通,[自己]早已知道了。

(十八)子张

(1)子夏之门人问交於子张[1]。子张曰:"子夏云何?"对曰:"子夏曰:'可者与之[2],其不可者拒之[3]。'"子张曰:"异乎吾所闻[4]。君子尊贤而容众[5],嘉善而矜不能[6]。我之大贤与,於人何所不容[7]?我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也?"

[1]交,指交友之道。

[2]可以交往的,就跟他在一起。与,见《微子·长沮桀溺》注。

[3]拒,拒绝。

[4]和我所听到的不同。乎,於。

[5]容,包容。众,普通人。

[6]嘉,赞美。矜,同情。不能,指无能的人。

[7]何所不容,即"所不容者为何",也就是"无所不容"的意思。

(2)子贡曰:"君子之过也,如日月之食焉[1]。过也,人皆见之;更也,人皆仰之[2]。"

[1]食,蚀。这个意义后来写作"蚀"。

[2]更(gēng),改变。仰,敬仰。

(3)卫公孙朝问於子贡[1],曰:"仲尼焉学[2]?"子贡曰:"文武之道[3],未坠於地,在人[4]。贤者识其大者[5],不贤者识其小者。莫不有文武之道焉。夫子焉不学,而亦何常师之有[6]?"

[1]公孙朝,卫大夫。公孙,复姓。

[2]焉学,从哪里学。

[3]文武,指周文王和周武王。

[4]在人,在於人们之中,是说人们还有能记得的(依朱熹说)。

[5]识(zhì),记住。其大者,其中之大者。其,指文武之道。下文"其小者"同。

[6]亦,又。何常师之有,等於说"有何常师"。之,代词,复指宾语"常师"。

礼记

《礼记》是一部资料汇编性质的书。是七十子后学者和汉代学者所记。其所记录的都是战国秦汉间儒家的言论,特别是关於礼制方面的言论,内容很复杂。其中有的是解释礼经(即《仪礼》),有的是考证和记载礼节制度,有的是记述某项礼节条文和某项政令,有的是谈关於礼制的理论。此外,还有些篇幅是专门记录孔子和七十子的言论以及孔门和时人的杂事的。其中有很多东西是封建性的糟粕,但这部书所收集的资料反映出古代社会伦理观念、宗法制度、阶级关系和儒家各派的思想等等,对研究这些问题还有不少参考价值。其中有些言论,是值得批判地继承的。

《礼记》有两种本子,都是汉人辑录的。载德辑录本叫《大戴礼记》,原有八十五篇,现存三十九篇。戴圣辑录的叫《小戴礼记》,共四十九篇,就是现在通行的《礼记》,东汉郑玄给它作了注,唐孔颖达作了疏。这就是所谓《礼记注疏》,是最通行的注本。此外较通行的还有元代陈澔的《礼记集说》和清代朱彬的《礼记训纂》、孙希旦的《礼记集解》。

有子之言似夫子(檀弓上)[1]

有子问於曾子曰[2]:"问丧於夫子乎[3]?"曰:"闻之矣。'丧欲速贫[4],死欲速朽'[5]。"有子曰:"是非君子之言也。"曾子曰:"参也闻诸夫子也。"有子又曰:"是非君子之言也。"曾子曰:"参也与子游闻之。"有子曰:"然。然则夫子有为言之也[6]。"

[1]《檀弓》是《礼记》的篇名。原篇没有小标题,以下各篇同。

[2]有子,即有若。

[3]在夫子那里听说过丢官罢职的事情吗?问,当作"闻"(依《经典释文》)。丧(sàng),失去,丢掉,这里作丢官罢职讲。夫子,指孔子,下同。

[4]丢了官,希望快点穷。

[5]死了,希望快点腐烂。

[6]有为(wèi),有所为(wèi),是"有目的"的意思。

曾子以斯言告於子游。子游曰:"甚哉,有子之言似夫子也[1]!昔者,夫子居於宋,见桓司马自为石椁[2],三年而不成。夫子曰:'若是其靡也[3],死不如速朽之愈也[4]。'死之欲速朽,为桓司马言之也[5]。南宫敬叔反[6],必载宝而朝[7]。夫子曰:'若是其货也[8],丧不如速贫之愈也。'丧之欲速贫,为敬叔言之也。"

[1]有子的话像夫子,[像得]可厉害啊!"有子之言似夫子"是主语,"甚"是谓语。

[2]桓司马,桓魋(tuí)。椁(guǒ),同椁,套在棺材外面的大棺材。

[3]"其靡若是"的倒装。靡,奢侈,浪费。是,代词,指"自为石椁,三年而不成"的情况。

[4]愈,比较好。

[5]为,介词,这里有"针对"的意思。

[6]南宫敬叔,即鲁孟僖子的儿子仲孙阅。反,回到鲁国。他曾失去鲁国官位而离开过鲁国。

[7]载,以车装载。宝,珍宝,宝物。南宫敬叔这样做,是想行贿以求复位。

[8]货,财物,这里用如动词,当以财物收买别人讲,就是贿赂。这一句和上文"若是其靡也"句法相同。

曾子以子游之言告於有子。有子曰:"然。吾固曰非夫子之言也。"曾子曰:"何以知之?"有子曰:"夫子制於中都,四寸之棺,五寸之椁[1],以斯知不欲速朽也[2]。昔者,夫子失鲁司寇[3],将之荆[4],盖先之以子夏,又申之以冉有[5],以斯知不欲速贫也。"

[1]实即"夫子制四寸之棺五寸之椁於中都"的意思,不过语序稍有不同。制,规定。中都,鲁国的都邑。故城在今山东汶上县西。孔子曾经作过中都宰,所以他能在中都制定些制度。四寸五寸都指厚度。

[2]以斯,等於说"因此"。

[3]失掉鲁司寇官位。

[4]荆,楚国。之荆,指到楚国应聘。

[5]用子夏先去表明孔子的意思,又用冉有去重申这个意思。盖,句首语气词,表示确定。

战于郎(檀弓下)[1]

战于郎。公叔禺人遇负杖入保者息[2]。曰[3]:"使之虽病也[4],任之虽重也[5],君子不能为谋也[6],士弗能死也[7],不可,我则既言矣[8]!"与其邻重汪踦往[9],皆死焉。鲁人欲勿殇重汪踦[10],问於仲尼。仲尼曰:"能执干戈[11],以卫社稷,虽欲勿殇也,不亦可乎?"

[1]春秋时鲁哀公十一年(公元前484年),齐国进攻鲁国,鲁国和齐国在郎那个地方作战。郎,鲁国地名,在今山东鱼台县。

[2]公叔禺(yú)人,鲁昭公的儿子。负杖,把杖(扁担之类)放在颈上,两手扶着,等於今天的横挑。保,城堡,这个意义后来写作"堡"。息,歇息。当时战事很紧,鲁军不利,人们逃避齐军,走累了,所以负杖入堡休息。

[3]公叔禺人说。

[4]使,指徭役。之,代词,指民,下句同。病,劳苦。

[5]任,负担,使动用法。任之,指使人民负担的赋税。

[6]君子,上层统治者。为(wéi),动词,筹划。谋,计谋,策略。

[7]士,统治阶级的下层分子。死,指为国牺牲。

[8]我既然是说出来了[我自己就该行动起来]。则,表示加强肯定。

[9]重,当作"童",下同。往,这里指奔向齐军。

[10]不把童子汪踦(qí)当殇(shāng)看待。也就是说鲁国对汪踦想不用儿童的丧礼,用成人的丧礼。殇,未成年(未满二十岁)而死叫殇。

[11]干戈,泛指武器。

苛政猛於虎(檀弓下)

孔子过泰山侧,有妇人哭於墓者而哀[1]。夫子式而听之[2]。使子路问之曰:"子之哭也,壹似重有忧者[3]?"而曰[4]:"然。昔者,吾舅死於虎[5],吾夫又死焉[6],今吾子又死焉。"夫子曰:"何为不去也?"曰:"无苛政[7]。"夫子曰:"小子识之[8],苛政猛於虎也。"

[1]妇人哭於墓者,等於说在墓前哭的妇人。

[2]式,通轼。车前横木,这里用如动词,扶轼。古时乘车,遇有应表敬意的事,乘者即俯身扶轼。在这里,孔子扶轼是表示对妇人哭墓的注意和关怀。

[3]您这样哭,实在像连着有了几桩伤心事似的?壹,副词,表示肯定,有"实在"、"的确"等意思。重(chóng),重叠。

[4]而,等於"乃"。

[5]昔者,从前。舅,指丈夫的父亲。

[6]焉,代词兼语气词,等於说"於虎"。下句同。

[7]苛政,暴政。

[8]小子,老师叫学生可称小子。这里指子路。识(zhì),记住。

大同(礼运)[1]

昔者仲尼与於蜡宾[2],事毕,出游於观之上[3],喟然而叹。仲尼之叹,盖叹鲁也[4]。言偃在侧曰[5]:"君子何叹[6]?"孔子曰:"大道之行也[7],与三代之英[8],丘未之逮也[9],而有志焉[10]。

[1]同,和,平。大同,高度的和平,实际是指原始共产社会的那种局面。是当时知识分子由於对现实不满而产生的复古思想。

[2]与(yù)於蜡宾,参加到蜡祭陪祭者的行列里边。与,参加。蜡(zhà),古代国君年终祭祀叫蜡。宾,指陪祭者。

[3]观(guàn),宗庙门外两旁的高建筑物。又名阙。

[4]盖,大概。

[5]言偃,孔子的弟子,姓言名偃,字子游。

[6]君子,指孔子。

[7]大道,指原始共产社会的那些准则。行,实行。

[8]三代,指夏商周。英,杰出的人物,这里指英明的人主禹汤文武。

[9]逮(dài),赶上。之,代词,指"大道之行与三代之英"的时代,是"逮"的宾语。

[10]有志焉,指有志於此。孔子这句话是说:大道实行的时代和三代英明之主当政的时代,我都没有赶上,可是我心里向往。

"大道之行也,天下为公[1]。选贤与能[2],讲信修睦[3]。故人不独亲其亲,不独子其子[4],使老有所终[5],壮有所用[6],幼有所长[7],矜寡孤独废疾者皆有所养[8],男有分[9],女有归[10]。货恶其弃於地也,不必藏於己[11];力恶其不出於身也,不必为己[12]。是故谋闭而不兴[13],盗窃乱贼而不作[14],故外户而不闭[15],是谓大同。

[1]天下成为公共的。

[2]与,通"举"(依王引之说,见《经义述闻》)。能,有才能的人。

[3]讲信,讲求信用。修睦,调整人与人之间的关系,使它达到和睦。

[4]第一个"亲"和第一个"子"都用如动词,是"以……为亲"和"以……为子"的意思。

[5]有所终,等於说有善终。所,代词。下面三个"所"字同。

[6]有所用,等於说有用处。

[7]有所长(zhǎng),等於说有使他们成长的各种措施。

[8]有所养,等於说有供养。矜,通鳏(guān)。

[9]分(fèn),职分,职务。

[10]归,出嫁,这里指夫家。

[11]财物,[人们]恨它被扔在地上[都想收起来],但不一定藏在自己家里。货,财物。弃,扔。

[12]力气,[人们]恨它不从自己身上使出来[都想使出来],但不一定为了自己。身,自身。

[13]谋,指奸诈之心。闭,闭塞。兴,起,生。

[14]盗窃、造反和害人的事情不发生。乱,指造反。贼,指害人。作,兴起。

[15]外,用如动词。外户,从外面把门扇合上。闭,用门闩插门。

"今大道既隐,天下为家[1]。各亲其亲,各子其子,货力为己;大人世及以为礼[2],城郭

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页12345 67下一页末页共7页/14000条记录