斯想报黑画眉矿场的旧仇。那你是暗示麦克坎齐太太的儿子唐纳·麦克坎齐并未死在敦克尔克,他还活着,策划这一切?”
出乎尼尔督察意料之外,玛波小姐居然猛摇头。
她说:“噢,不!噢,不!我没暗示这一点。尼尔督察,你难道没看出黑画眉的事全是伪装;被一个听过黑画眉事件——图书室和馅饼那件事——的人利用了。黑画眉是真有的。有个人知道旧事,想要复仇,就把黑画眉放在那儿。可是此人只想吓吓佛特斯库先生,害他心里不舒服。尼尔督察,我不相信小孩在成长期间会接受教诲,一心等着复仇。毕竟小孩也有理智。不过谁的父親若受了骗,平白冤死,他或她可能想对祸首玩个恶毒的鬼把戏。我想是这么回事,而凶手就加以利用。”
尼尔督察说:“凶手?快,玛波小姐,说说你对凶手的看法吧。他是谁?”
玛波小姐说:“你不会吃惊的,不会真正吃惊。等我说出,是谁,或者我认为是谁,你就明白了。人总得求精确,对不对?——你会看出他就是会干这几个案子的那一种人。他精神正常,聪明伶俐,没有什么节操。他当然是谋财,说不定是为了一大笔钱。”
尼尔督察乞求般说:“柏西瓦尔·佛特斯库?”但他一说出口就知道错了。玛波小姐刻划的人不像柏西瓦尔·佛特斯库。
玛波小姐说:“噢,不,不是柏西瓦尔,是兰斯。”
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】