“采”,事。“国”,《谟》作”邦”,沿东汉古文,西汉今文则避讳作“国”。“有国”,诸侯能保有自己的封国。江声释为“日益俨敬六德,以相事于国”,可备一说。〔30〕“翕”,音x9,合。“普”,《谟》作“敷”,义同。“施”,用。〔31〕“咸”,皆。“事”,任事,在职。 〔32〕“喭”,音y@,有才德。马融释为相当千人之才叫俊,相当百人之才叫喭。按俊喭乃指超过常人的才智之士,不应拘泥其人数。〔33〕“百吏肃谨”至“是谓乱天事”四句,《谟》作“百僚师师”至“五服五章哉”十七句,《史记》概括其意为此四句。〔34〕“天讨有辠,五刑五用哉”,《谟》有此两句,在“五服五章哉”句下,惟“辠”作“罪”。据《说文,秦以“辠”似“皇”字,改为“罪”。“五刑”,劓(割鼻)、刖(割膝)、宫(割生殖器)、黥(刺墨)、大辟(处死)。“五用”,班固有“大刑用甲兵,其次用斧钺,中刑用刀锯,其次用钻凿,薄刑用鞭扑”之说,孙星衍以为即此“五用”。班固说远在《皋陶谟》之后,恐非《谟》所据,似不如旧注“用五刑宜必当”之简要。〔35〕“五刑五用哉”之下,此句之上,《谟》尚有“政事懋哉”至“皋陶曰”八句,《史记》皆删去。此句《谟》作“朕言惠可厎行”,《史记》改“朕”为“吾”,并删语词“惠”字,改用“乎”字于语末。〔36〕“女言致可绩行”,《谟》作“俞,乃言厎可绩”。《史记》并入上一段话中,故删语词“愈”,改“乃”为“女”(汝),义同。又改用“厎”训诂字“致”,并加“行”字答皋陶所问。〔37〕“思赞道哉”,《谟》作“思曰赞赞襄哉”。郑玄释下一“赞”字为“明”,释“襄”为“扬”,释此句为“所思徒赞明帝德扬我忠言而已”,不如《史记》所译此句之简要。
&帝舜谓禹曰:〔1〕“女亦昌言。”禹拜曰,“於,予何言!〔2〕予思日孳孳。”〔3〕皋陶难禹曰:“何谓孳孳?”禹曰:“鸿水滔天,浩浩怀山襄陵,下民皆服于水。〔4〕予陆行乘车,水行乘舟,泥行乘橇,山行乘檋,行山刊木。〔5〕与益予众庶稻鲜食。〔6〕以决九川致四海,〔7〕浚畎浍致之川。〔8〕与稷予众庶难得之食。〔9〕食少,调有余补不足,〔10〕徙居。众民乃定,万国为治。”〔11〕皋陶曰:“然,此而美也。”〔12〕&【注释】〔1〕“帝舜谓禹曰”,《谟》作“帝曰来禹”。自此句起直至篇末“往钦哉”止,原为《谟》的下半篇,伪古文割裂为独立的一篇,并冒用古文《弃稷》篇题,又改为《益稷》。〔2〕“於,予何言”,《谟》作“都,帝予何言”。此依例译“都”作“於”,并删“帝”字。〔3〕“孳孳”,《谟》作“孜孜”,同音通用,汲汲不息、勤勉不懈怠之意。〔4〕“下民皆服于水”,《谟》作“下民昏垫”。“昏”,没。“垫”,陷。意思是说洪水时下民有没溺之患。《逸周书·谥法解》云:“服,败也。”故《史记》译其意为服于水。〔5〕“行山刊木”,《谟》作“予乘四载,随山刊木”。上一句是总结陆、水、泥,山等“四载”之文,《史记》既已分别言之,故删此句。“刊木”,刊削树木以为表识。〔6〕“与益予众庶稻鲜食”,《谟》作“暨益奏庶鲜食”。本篇开头第五段叙禹与益、稷奉帝命治水,开九州,有“令益予众庶稻”之句,此并合成文。“鲜食”,或释生食,或释鱼,或释新杀的鸟兽。其中任一释均可,因都能解通文义。〔7〕“以决九川致四海”,《谟》“以”作“予”,“致”作“距”。旧注:“距,致也。决九州名川通之至海。”《史记》即用此意。〔8〕“浚畎浍致之川”,《谟》“致之”作“距”。“浚”,疏浚水道。“畎”,沟。“浍”,大沟,通水于川。此以“致之”意译“距”字。〔9〕“与稷予众庶难得之食”,《谟》作“暨稷播奏庶艰食”,此译成平易语句。“稷”,周始祖,被奉为发展农业的宗神。〔10〕“食少,调有余补不足”,《谟》作“鲜食,懋迁有无化居”,此以常语译用其意。〔11〕“众民乃定,万国为治”,《谟》作“烝,万邦作喭”,此亦逐字译其意。〔12〕“然,此而美也”,《谟》作“俞,师汝昌言”。“师”,“斯”之同音假借,即“此”。“而”,汝。“昌”,谠,美善之意。
&禹曰:“於,帝!慎乃在位,〔1〕安尔止。〔2〕辅德,〔3〕天下大应。〔4〕清意以昭待上帝命,〔5〕天其重命用休。”〔6〕帝曰:“吁!臣哉!臣哉!〔7〕臣作朕股肱耳目。〔8〕予欲左右有民,女辅之。〔9〕余欲观古人之象,〔10〕日月星辰,作文绣服色,〔11〕女明之。〔12〕予欲闻六律五声八音,〔13〕(来始滑)〔七始咏〕,〔14〕以出入五言,〔15〕女听。〔16〕予即辟,女匡拂予。〔17〕女无面谀,退而谤予。〔18〕敬四辅臣。〔19〕诸众谗嬖臣,〔20〕君德诚施皆清矣。”禹曰:“然。〔21〕帝即不时,布同善恶则毋功。”〔22〕&【注释】〔1〕“乃”,你。〔2〕“安尔止”,在“慎乃在位”与“安尔止”之间,《谟》多“帝曰俞禹曰”五字。“安尔止”之下,多“惟幾惟康”四字。此皆删。又“尔”作“汝”。郑玄释此句云:“安汝之所止,毋妄动,动则扰民。”
〔3〕“辅德”,《谟》作“其弼直”。“弼”,辅。“直”当作“惪”,“德”本字。故译为辅德。〔4〕“天下大应”,《谟》作“惟动丕应”。“丕”,大。此译通大意。〔5〕“清意以昭待上帝命”,《谟》作“徯志以昭受上帝”。“徯”与“清”于音韵为支与青之通转,故通用。“待命”,即等待受命。〔6〕“天其重命用休”,“重”,《谟》作“申”。重为申的训诂义。“休”,美。〔7〕“吁!臣哉,臣哉”,《谟》作“臣哉邻哉!邻哉臣哉”。旧释为“群臣道近”,盖以“近”释“邻”。此删二“邻哉”,作为直呼臣下。此下《谟》原文尚有“禹曰俞帝曰”五字,此删。〔8〕“股”,大腿。“肱”,音g#ng,肘臂。“股肱”二字连用,以手足来比喻君主左右重要大臣。〔9〕“女辅之”,《谟》作“汝翼”。翼义为辅。此句下《谟》原文有“予欲宣力四方汝为”八字,此删。〔10〕“古人之象”,据下文所叙,皆示法象之服制,是“古人之象”指古代贵族服饰上的各种彩绘。〔11〕“日月星辰,作文绣服色”,“日月星辰”之下,《谟》有“山龙华虫作会宗彝藻火粉米黼黻絺绣,以五彩彰施于五色,作服”二十六字,皆服饰上的图案,《史记》概括为“作文绣服色”五字。〔12〕“女明之”,《谟》作“汝明”。〔13〕“六律”,古代作为确定乐音高低的标准音十二律是:黄钟、大吕、太簇、夹钟、姑洗、中吕、蕤宾、林钟、夷则、南吕、无射、应钟。其居奇数位(即第一、三、五、七、九、十一诸律)的六个为阳律,称“六律”;居偶数位的六个为阴律,称“六吕”。虽并称为“律吕”,单称仍叫“六律”。“五声”,亦称“五音”,为古代声乐五声音阶中的宫、商、角、徵(音zh!)、羽五个音级,约相当于今音乐简谱的1、2、3、5、6五个音。后加上变宫、变徵。才完备了七声音阶。“八音”,古代乐器由八种不同材料造成,综称八音。即金、石、丝、竹匏、土、革、木。金有钟、镈、铃等,石有磬、璈等,丝有琴、瑟等,竹有管、籥、箫、笛等,匏(施簧者)有笙,竽等,土有埙(音xn)等,革(皮)有鼓、鼗等,木有柷(音zh))、敔(音y()等。〔14〕“来始滑”,汉代今文本《皋陶谟》此三字另作“七始咏”、“七始训”、“七始华”、“七始滑”、“采政忽”,连此异文有六。汉古文本作“在治曶”,伪古文作“在治忽”。按《尚书大传》云:“定以六律、五声、八音、七始。”郑玄《注》:“七始,黄钟、林钟、大簇、南吕、姑洗、应钟、蕤宾也。”皆有关乐律者,显然此处当作“七始咏”。由于古籀文“七”(■)易讹为“在”(■);又汉简喜用“桼”代“七”,遂易形讹为“来”、“采”。“始”则形讹为“治”,再义讹为“政”。“咏”(詠)形讹为“训”,再音讹为“华”、“滑”、“忽”。遂出现此诸谬误。“来始滑”尤荒谬,今校正为“七始咏”。〔15〕“以出入五言”,“入”,《谟》作“纳”,义同。“五言”,旧释五常之言,亦即仁、义、礼、智、信五德之言。〔16〕“女听”,你们为我详审听之。〔17〕“予即辟,女匡拂予”,《谟》作“予违汝弼”。“辟”,与违失义相近,《荀子·修身篇》有“辟违而不懿”之语,故“予即辟”即“予违”。“拂”、“弼”同音,《说文》“■”字“弗”声,同“予违汝弼”之“弼”。《孟子·告子》下“法家拂士”,孙奭音“弼士”。故“女匡拂予”即“汝弼”。此语意谓我如有违失,你们就要匡正辅弼我。〔18〕“女无面谀,退而谤予”,《谟》作“汝无面从,退有后言”。此译使原意更清楚。〔19〕“敬四辅臣”,《谟》作“钦四邻”。“钦”、“敬”同义。“四邻”,前后左右四近之臣。《尚书大传》云:“古者天子必有四邻,前曰疑,后曰丞,左曰辅,右曰弼。”《文王世子》则作师、保、疑、丞,并称“四辅”。《大戴礼·保傅》引《明堂之位》则作道、充、弼、承。可知四者之名原不一定,惟“四辅”一词早见于西周初年的《雒诰》中。《史记》录《皋陶谟》文,而改用此更早使用且意义更易懂的名称。〔20〕“诸众谗嬖臣”,《谟》作“庶顽谗说”,以“诸众”译“庶”,以“谗嬖臣”译“谗说”,意更明显。〔21〕“君德诚施皆清矣。禹曰然”,《谟》“庶顽谗说”句下,尚有“若不至时”至“敢不敬应”二十句,此处以“君德诚施皆清矣”一句当之。又摘存《皋陶谟》此段后半“禹曰俞哉”句,译为“禹曰然”。〔22〕“帝即不时,布同善恶则毋功”,《谟》“敢不敬应”句下作“帝不时,敷同日奏罔功”,此处作意译。“即”,或。“时”,是。“布”,敷,溥。“溥同善恶”,即贤愚善恶的人同样看待而不加区别。
&帝曰:“毋若丹朱傲,〔1〕维慢游是好,毋水行舟,〔2〕朋淫于家,〔3〕用绝其世。予不能顺是。”〔4〕禹曰:“予娶涂山,〔5〕辛壬癸甲,〔6〕生启予不子,以故能成水土功。〔7〕辅成五服,〔8〕至于五千里,〔9〕州十二师,〔10〕外薄四海,〔11〕 咸建五长,〔12〕各道有功。〔13〕苗顽不即功,帝其念哉。”帝曰:“道吾德,乃女功序之也。”〔14〕&【注释】〔1〕“帝曰毋若丹朱傲”,《谟》无“帝曰”二字,“毋”作“无”。其此句紧接“敷同日奏罔功”句,直承上“禹曰俞哉”一段后,作为禹语,而《史记》加“帝曰”作舜诫禹语,后数句又加“禹曰”作禹答语。按文意《史记》显然合理,故张守节以为对答有序,当有所据。段玉裁以为据汉今文。“丹朱”,相传为尧之子。名朱,因居于丹水,称丹朱。“傲”,本作“遨,非骄傲字;字又作“奡”,其义为淫戏。丹朱不肖的故事已见前篇《五帝本纪》。〔2〕“毋水行舟”,《谟》作“罔水行舟”。“罔”、“毋”皆同“无”。河中无水也要行船,表示丹朱的不肖狂乱行为。在此句上,《皋陶谟》有“傲虐是作,罔尽夜頟頟”二句,《史记》删。〔3〕“朋淫于家”,郑玄释为淫于门内。〔4〕“用绝其世,予不能顺是”,《谟》作“用殄厥世,予创若时”。此亦逐字译其义。“创”字译为“不能”,盖创有创伤、受惩等义,则其时自陷于不能之境。惟“若”在此不宜释“顺”,应释“像”、“如”。〔5〕“予娶涂山”,《谟》作“娶于涂山”。“涂”,《说文》作“嵞”,并指出其地所在有二说:一在会稽。按此只是传说。一在九江当涂。《汉志》九江郡当涂侯国下应劭云:“禹所娶涂山氏国也。”其地在今安徽怀远县。县东南淮水南岸有小山名涂山,是此文涂山之所在。然以此为禹娶涂山氏地,则出附会。〔6〕“辛壬癸甲”,“辛壬”二字本篇原误在“予”下、“娶涂山”上,然《谟》原在“娶涂山”下,作“辛壬癸甲启呱呱而泣”。司马贞指出“盖今文《尚书》脱漏,太史公取以为言,亦不稽其本意。岂有辛壬娶妻,经二日生子,不经之甚。”点校本已据张文虎校移“辛壬”至“涂山”下,是。伪《孔传》依王逸《天问注》为释云:“辛日娶妻,至于甲日后往治水,不以私害公。”说通其意。《说文》“嵞”字下记当涂民俗,“民以辛壬癸甲之日
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】