史记新注 - 周本纪第四

作者: 司马迁41,672】字 目 录

驱。〔3〕武王弟叔振铎奉陈常车,〔4〕周公旦把大钺,毕公把小钺,〔5〕以夹武王。〔6〕散宜生、太颠、闳夭皆执剑以卫武王。既入,立于社南大卒之左,〔7〕左右毕从。〔8〕毛叔郑奉明水,〔9〕卫康叔封布兹,〔10〕召公奭赞采,〔11〕师尚父牵牲。〔12〕尹佚策祝曰:〔13〕“殷之末孙季纣,〔14〕殄废先王明德,〔15〕侮蔑神祇不祀,〔16〕昏暴商邑百姓,〔17〕其章显闻于天皇上帝。”〔18〕于是武王再拜稽首,曰:“膺更大命,〔19〕革殷,〔20〕受天明命。”武王又再拜稽首,乃出。〔21〕&【注释】〔1〕“除道”,清除道路。〔2〕“社”,祭祀土地神之所。〔3〕“百夫荷罕旗以先驱”,《克殷》作“百夫荷素质之旗于王前”,孔晁注:“素质白旗,前为王道也。”“荷”,扛。“罕旗”,旗名,有九旒。〔4〕“武王弟叔振铎奉陈常车”,《克殷》作“叔振铎奏拜假,又陈常车”,“奏拜假”,即“奏假”,字亦作“鬷假”、“艐格”、“奏嘏”。“奏”是进献之义;“假”通“格”,训至,指求神至;“拜”应指拜手。这里的“奉”字可能是“奏”字之误,并遗“拜假”二字。“叔振铎”,据说是文王第六子,后封于曹。详见本书《管蔡世家》。“陈”,列。“常车”,仪仗车,车上插有画着日月图像的太常旗。〔5〕“毕公”,据《逸周书·克殷》及本书《鲁世家》,是“召公”之误。〔6〕“夹”,左右夹侍。〔7〕“大卒”,见上文注,这里当指其兵众。〔8〕“左右毕从”,这段话《克殷》原文作“即位于社,大卒之左,群臣毕从”。这里“右”上应补一“左”字,“左右”,用以释“群臣”。〔9〕“毛叔郑”,文王庶子,武王弟,封于毛(在周王畿内)。“明水”,古人以阳燧(取火的铜镜)取火于日叫“明火”,以阴镜(取水的铜镜,又名“方诸”)取水于月叫“明水”。参看《周礼·秋官·司烜氏》。〔10〕“卫康叔封”,据说是文王第九子,初封于康(在周王畿内),后封于卫,详见本书《管蔡世家》、《卫康叔世家》。“兹”,草席。〔11〕“赞”,佐助。“采”,彩色币帛。〔12〕“牲”,祭牲。〔13〕“尹佚”,即史佚,食采于尹,以尹为氏,与太公、周公、召公被后人称为“四圣”(见《大戴礼·保傅》),是周初重臣之一。“策”,书于竹简。“祝”,祭告。〔14〕“末孙季纣”,《克殷》作“末孙受德”。〔15〕“殄”,音ti3n,灭绝。“废”,废弃。〔16〕“侮蔑”,轻慢。“神祇”,天地之神。〔17〕“昏暴”,昏乱、残害。〔18〕“章”,读为“彰”,彰明。“天皇上帝”,古书及铜器铭文多作“皇天上帝”。“皇天”是至上的自然神,“上帝”是至上的人格神(族神)。〔19〕“膺更大命”,《逸周书·克殷》佚文(《文选·王元长曲水诗序》注引)作“膺受大命”。“膺受大命”亦见毛公鼎。这里的“更”字应是“受”字之误(战国文字中的“受”字与“更”字相似)。“大命”,指上天所授享有天下之命。〔20〕“革殷”,“革”,更革。代替殷享有天下。〔21〕“乃出”,以上是据《逸周书·克殷》。

&封商纣子禄父殷之余民。〔1〕武王为殷初定未集,〔2〕乃使其弟管叔鲜、蔡叔度相禄父治殷。〔3〕已而命召公释箕子之囚。〔4〕命毕公释百姓之囚,〔5〕表商容之闾。〔6〕命南宫括散鹿台之财,〔7〕发巨桥之粟,〔8〕以振贫弱萌隶。〔9〕命南宫括、史佚展九鼎保玉。〔10〕命闳夭封比干之墓。〔11〕命宗祝享祠于军。〔12〕乃罢兵西归。行狩,记政事,作《武成》。〔13〕封诸侯,班赐宗彝,〔14〕作《分殷之器物》。〔15〕武王追思先圣王,乃褒封神农之后于焦,〔16〕黄帝之后于祝,〔17〕帝尧之后于蓟,〔18〕帝舜之后于陈,〔19〕大禹之后于杞。〔20〕于是封功臣谋士,而师尚父为首封。封尚父于营丘,〔21〕曰齐。封弟周公旦于曲阜,〔22〕曰鲁。封召公奭于燕。〔23〕封弟叔鲜于管,〔24〕弟叔度于蔡。〔25〕余各以次受封。

&【注释】〔1〕“禄父”,纣子武庚,字禄父。〔2〕“集”,通“辑”,和睦。〔3〕“管叔鲜”,据说是文王第三子。“蔡叔度”,据说是文王第五子。详见本书《管蔡世家》。〔4〕“释”,《集解》徐广引别本作“原”。“原”,赦罪,与“释”义近。〔5〕“毕公”,《克殷》下有“卫叔”。〔6〕“表商容之闾”,今本《书·武成》作“式商容闾”,谓过其闾凭式(俯身于车上横木)而表示敬意。“表”,立标识以旌其贤。“商容”,殷贤人,曾为纣之乐官,欲感化纣而不能,去隐,及武王克殷,欲以为三公,固辞不受。详见今本《书·武成》、《礼记·乐记》、《韩诗外传》卷二、《帝王世纪》(《武成》疏引)等书。“闾”,里门。〔7〕“南宫括”,《汉书·古今人表》作“南宫适”,师古注以南宫适与大颠、闳夭、散宜生并称“文王四友”。《克殷》作“南宫忽”。“鹿台之财”,纣于鹿台所聚之钱。〔8〕“巨桥”,仓名。巨桥仓在今河北曲周县东北古衡漳水东岸,纣聚粟其中。〔9〕“振”,同“赈”,救济。“萌”,通“氓”(亦作“甿”),即所谓野人,是住在野(城郊以外)当中的身份较低的居民。“隶”,贱役。〔10〕“命南宫括、史佚展九鼎保玉”,《克殷》“南宫括”作“南宫百达”,“展”作“迁”,“保玉”作“三巫”。按“展”字应是“迁”的借字。“九鼎”,即古代著名的夏鼎,夏灭迁于商,商灭迁于周,是古代天下共主的一种象征。“三巫”,或以为地名,唐兰《关于夏鼎》(见《文史》第七辑)认为是“宝玉”二字之误(“保”字读为“宝”),但也有可能是“三玉”二字之误(指三种宝玉)。〔11〕“封比干之墓”,“封”,堆土为坟冢。据《正义》引《括地志》,比干墓在今河南汲县北十里。〔12〕“命宗祝享祠于军”,《克殷》作“乃命宗祝崇宾飨祷之于军”。“宗祝”,主祭之官,崇宾为其名,此略。“飨祷”,“飨”与“享”通,汉代称祷为祠。以上是据《逸周书·克殷》。〔13〕“《武成》”,《尚书》中的一篇,记武王伐商取得成功之事。〔14〕“班赐”,分赐。“宗彝”,祭祀祖先的青铜礼器。〔15〕“《分殷之器物》”,《书序》作“《分器》”,《尚书》中的一篇,记武王封诸侯,分赐殷人礼器之事。古代封诸侯分赐礼器叫“分器”。〔16〕“褒封”,嘉封。“神农”,传说人物,一说即炎帝。“焦”,国名。在今河南陕县西。〔17〕“黄帝”,传说人物,本书《五帝本纪》所记五帝之一。“祝”,国名。即铸,据铜器铭文为妊姓,在今山东宁阳县西北。〔18〕“蓟”,音j@,邑名,在今北京,以今北京城北蓟丘而得名。《吕氏春秋·慎大》“蓟”作“黎”。〔19〕“陈”,国名,妫姓,在今河南淮阳县。始封之君为帝舜之后陈胡公满。详见本书《陈杞世家》。〔20〕“大禹”,即禹,夏的祖先。详见本书《夏本纪》。“杞”,国名,姒姓,在今河南杞县。始封之君为夏禹之后东楼公。详见本书《陈杞世家》。按“黄帝”以下至此,见《礼记·乐记》、《吕氏春秋·慎大》。〔21〕“营丘”,邑名,在今山东淄博市东北,后称临淄。〔22〕“曲阜”,邑名,在今山东曲阜县。〔23〕“燕”,国名,在今北京,以燕山而得名。〔24〕“管”,国名,在今河南郑州市。〔25〕“蔡”,国名,在今河南上蔡县。

&武王征九牧之君,〔1〕登豳之阜,〔2〕以望商邑。〔3〕武王至于周,〔4〕自夜不寐。〔5〕周公旦即王所,曰:“曷为不寐?”〔6〕王曰:“告女:〔7〕维天不飨殷,自发未生于今六十年,〔8〕麋鹿在牧,〔9〕蜚鸿满野。〔10〕天不享殷,〔11〕乃今有成。维天建殷,其登名民三百六十夫,〔12〕不显亦不宾灭,〔13〕以至今。我未定天保,〔14〕何暇寐!”王曰:“定天保,依天室,〔15〕悉求夫恶,〔16〕贬从殷王受。〔17〕日夜劳来,〔18〕定我西土,〔19〕我维显服,〔20〕及德方明。〔21〕自洛汭延于伊汭,〔22〕居易毋固,〔23〕其有夏之居。〔24〕我南望三涂,〔25〕北望岳鄙,〔26〕顾詹有河,〔27〕粤詹雒、伊,〔28〕毋远天室。”营周居于雒邑而后去。〔29〕纵马于华山之阳,〔30〕放牛于桃林之虚;〔31〕偃干戈,〔32〕振兵释旅:〔33〕示天下不复用也。〔34〕&【注释】〔1〕“武王征九牧之君”,《逸周书·度邑》作“维王克殷,国君诸侯乃厥献民征主九牧之师”。“九牧之君”,九州之长。〔2〕登豳之阜”,《度邑》作“王乃升汾之阜”。“登”,与“升”同义。“豳”,《正义》引《括地志》以为即旬邑之豳(字亦作“邠”),《史记志疑》则以为其地近商邑,字应作“汾”,即《郡国志》颍川襄城县(在今河南襄城)之汾丘。“阜”,土山。〔3〕“商邑”,指商的国都。〔4〕“周”,《正义》以为镐京,但铜器铭文所见“周”,一般都指岐周(在今陕西扶风、岐山二县)。镐京,古书及铜器铭文多称之为“宗周”。〔5〕“自夜不寐”,《度邑》作“具明不寝”。“自夜”、“具明”,疑是“夙夜”之误(“夙”字古文作“■”,与“自”、“具”相近)。〔6〕“曷为不寐”,《度邑》作“害不寝”。“曷”,音h6,通“害”,义为何。〔7〕“女”,读为“汝”。〔8〕“自发未生于今六十年”,《度邑》作“发之未生,至于今六十年”。《礼记·文王世子》谓“文王九十七而终,武王九十三而终”,《路史·发挥》卷四、金履祥《通鉴前编》卷六引《竹书纪年》作“武王年五十四”,《真诰》卷一五引《竹书纪年》作“年四十五”,顾颉刚《武王的死及其年岁和纪元》(《文史》第十八辑)以为武王享年“五十多岁”,此“六十年”是举成数言之。〔9〕“麋鹿在牧”,《度邑》作“夷羊在牧”。夷羊是一种神兽,或说为土神。“麋鹿”,是我国特产的一种动物,俗称“四不像”。“牧”,远郊。〔10〕“蜚鸿满野”,《度邑》作“飞鸿满野”,“蜚”与“飞”同。《淮南子·本经》作“飞蛩满野”,注:“蛩,蝉、蠛蠓之属也,一曰蝗也。”《索隐》引《随巢子》作“飞拾”,谓“飞拾,虫也”,是以蜚鸿为虫名,但《正义》则以蜚鸿为鸿雁。“野”,郊外。此上二句是形容殷畿内的荒凉景象。〔11〕“天不享殷”,《度邑》作“天自幽不享于殷”。上文“享”作“飨”,在古文字中,“享”是献享、享受之义,“飨”是宴飨之义,并不混淆,但《史记》中二字往往通用,这里的“享”“飨”都是享受其祭祀的意思。〔12〕“其登名民三百六十夫”,《度邑》作“厥征天民名三百六十夫”,“厥征”与“其登”义同,“民名”当是“名民”之倒。“登”,征用。“名民”,贤人。“夫”,古以夫计民。〔13〕“不显亦不宾灭”,“显”字是“顾”字之误,“宾”通“摈”,音b@n。《度邑》作“弗顾亦不宾灭”,《集解》徐广曰:“一云‘不顾亦不宾成’,一又云‘不顾亦不恤’也。”《索隐》引《随巢子》作“天鬼不顾亦不宾灭”。是不重用也不废弃之义。〔14〕“天保”,上天的保佑。指在洛邑营建东都。〔15〕“天室”,即太室。铜器铭文“太室”或作“天室”,可证。这里的天室非指庙堂之太室,而是指太室山。太室山即嵩山,在今河南登封县北,近洛邑故址。周营洛邑,近太室山,故曰“依天室”,下“毋远天室”同。〔16〕“悉求夫恶”,《度邑》作“志我共恶”,意思是把作恶的人统统找出来。〔17〕“贬从殷王受”,《度邑》作“■从殷王纣”,“■”是“贬”字的古文。意思是按与殷纣同样的罪加以处罚。〔18〕“劳来”,亦作“劳徕”、“劳勑”,劝勉、慰劳之义。〔19〕“定我西土”,《度邑》作“定我于西土”,指安定周人的故土。〔20〕“显”,扬。“服”,职事。〔21〕“及德方明”,指德教方大行于世。〔22〕“自洛汭延于伊汭”,“汭”,音ru@,河水拐弯处。自洛水拐弯处绵延至于伊水拐弯处。〔23〕“居易毋固”,《度邑》作“居易无固”。“易”,平易。“毋”,通“无”。“固”,险固。此句谓地势平坦。〔24〕“有夏之居”,“有夏”,即夏。禹曾都阳城。阳城在今河南登封县东南告城镇,与洛邑邻近,故称“有夏之居”。〔25〕“我南望三涂”,《度邑》作“我南望过于三涂”。“

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】