钟 - 第13章

作者: 阿嘉莎·克莉丝蒂3,216】字 目 录

”“调查题目:威尔布朗姆胡同。”

“可是你一无所获,或是你有?”

“我说不上来。”

“把话说清楚,把话说清楚,孩子。”

“有人在威尔布朗姆胡同被谋杀了。”

“谁?”

“身分尚未查明。他的口袋里有张名片,名片上印着姓名和地址,但是假的。”

“嗯,颇有意思。怎么,受到阻碍?”

“我看不见得,长官,但是。…”

“我知道,我知道。但是……啊,你来有什么事?”请求允准在威尔布朗姆胡同继续侦查吗?”

“它是在一个叫做克罗町的地方,离开波特伯雷十哩。”

“哦,哦,好地方。可是你来这里做什么?你平常不是很少向上级请求允准?你不是常常硬头硬脑地直闯吗?”

“是的,长官,我想是的。”

“嗯,那么你有什么事?”

“有一两人我需要调查一下。”

贝克上校叹了一口气,把旋转桌拉回来,从口袋里掏出一支圆珠笔,吹吹气,看着我。

“说啊?”

“一栋叫做‘戴安娜寄宿舍’的房子,实际是威尔布朗姆胡同二十号,住着一位叫黑姆太太的婦人和大约十八只的猫。”

“戴安娜?哼,”贝克上校说,“月神!戴安娜寄宿舍。好啦,这位黑姆太太做了什么事?”

“没事,”我说,“她的心只放在她的猫身上。”

“实在是很好的掩护,”贝克欣赏地说,“很有可能。就是这样”“不,”我说,“有一个叫做赖姆塞的男人,住在威尔布朗姆胡同六十二号,据说是个建筑工程师,无论如何,他经常出国。”

“嗯;听起来不错,”贝克上校说,“听起来很不错。你想知道这个人,是不是?没问题。”

“他有个太太,”我说,“很好的一个太太,两个吵吵闹闹的孩子——男的。”

“这也没有什么奇怪,”贝克上校说,“这种事我们以前也遇见过,还记得潘德列敦吗?他也有家室,妻子人很好,是我所遇见过的最愚蠢的女人,一点也不知道她丈夫根本不是什么销售东方书籍的可敬人物。说到这件事,我记起来了,潘德列敦还有一个德国太太,几个女儿,同时在瑞士也有太太。

我不晓得这些太太是什么——是他私人没有节制,抑是一种掩饰。当然,他说是掩饰。呵,总之,你想知道赖姆塞先生的事。还有别的吗?”

“有件事我不十分肯定。六十三号有一对夫婦,姓马克诺顿,退休教授,苏格兰人,年事已高,平日便以园艺打发时间。说不出理由认为他们夫婦有问题——但是——”

“没问题,我们会加以调查,然后确定。再说,这些都是什么人?”

“这些人的花园和凶宅的花园若非毗邻便是有一部分相接。”

“十九号本身如何呢?”

“屋主是位瞎眼婦人,以前当过老师,她在一所盲人学院工作,当地警察已对她作过彻底的调查。”

“她自己一个人住?”

“是的”“你对其他的这些人有何看法?”

“我的看法是,”我说,“如果凶手是其他这些人中的任何一个,而且凶杀是发生在我刚才对你提起的这些房子的任何一家,光天化日下要把尸体搬移到十九号里头,虽然有点冒险,却是十分容易。这只是一种可能性而已。这儿有样东西要请你看看。喏,就是这个。”

贝克接过我递给他的那枚沾上的硬币。

“捷克硬币?你哪里发现的?”,“不是我发现的。是在十九号的后花园里找到的。”

“有趣。你对新月如此换而不舍地追抠,毕竟有些收获了。”他若有所思地又加了一句,“有家酒店,店名叫‘上升之月’,”就在隔壁一条街。你何不去碰碰运气?”

“我已经去过了。”我说。

“别人的问题,你总是有答案,是不是?”贝克上校说,“来根雪茄?”

我摇摇头说;“谢谢你——今天没有时间。”

“要回克罗町去?”

“是的,我要去参加侦讯会。““一定会延期的。不是到那儿追女孩子吧?”

“当然不是。”我机警地说。

贝克上校突然咯咯笑起来。

“你要当心,孩子!不要冲昏了头。你认识她有多久了?”

“我哪里来的——我是说——啊,这个——有个女孩,是她发现了尸体。”

“当她发现尸体时,她做了什么事?”

“尖叫”“很好,”上校说。“她向你奔过来,伏在你的肩头上哭泣,告诉你发生了什么事。是不是这样?”

“我不知道你在说些什么,”我冷静地说,“请你看看这个。”

我把警方的照片拿给他。

“这人是谁?”贝克上校询问道。

“死者。”

“八成是那个让你失魂落魄的女孩杀了他。整个故事听起来令人难以置信。”

“你并没有听我叙述这个故事。”我说,“我没有跟你说过。”

“不要你来说,我便知道。”贝克上校挥一挥他的雪茄说,“去参加你的侦讯会吧,孩子,小心那个女孩子。她的名字是不是叫做戴安娜,或是雅提蜜丝,或是任何跟新月有关的名字?”

“不是,都不是。”

“哦,记住,很可能是!”

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页12 下一页 末页 共2页/4000条记录