哑证人 - 15、劳森小姐

作者: 阿嘉莎·克莉丝蒂7,487】字 目 录

“波洛,”我说,“我们非得在门口偷听不可吗?”

“镇静一下,我的朋友。只是我偷听了!你并没有把耳朵贴在门缝上偷听。相反,你象一个士兵那样笔直地站在外面。”

“可我也一样听见了。”

“那倒是真的。小姐讲话的声音真够高的。”

“因为她认为我们已经离开她的住处了。”

“是啊,我们在她那里搞了点骗人的把戏。”

“我不喜欢搞这种骗人的把戏。”

“你的道德观念端正,无可指责!但是,让我们别再反复讲这些了。以前,我们曾谈过几次了,你说这种行动不光明正大。而我的回答是:谋杀不是儿戏。”

“但这里不存在有谋杀。”

“你别说地那么肯定。”

“或许有谋杀企图。但谋杀和企图谋杀毕竟不是一回事。”

“从道德上看完全是一样的。我的意思是,你能肯定我们关注的只是企图谋杀吗?”

我目不转睛地看着他,说:

“可老阿伦德尔小姐完全是自然死亡。”

“我再重问一遍——你肯定吗?”

“大家都这么说的!”

“大家?嗯,làlà(法语:好啦,好啦——译注)!”

“医生是这么说的,”我指出,“是格兰杰医生,他应该知道。”

“是的,他应该知道”波洛的声音中流露出不满意,“但是,你记得,黑斯廷斯,人们在破案工作中,一次又一次地掘墓验尸——而每一起案件中都有和案子有关的医生签字,证明其没有问题。”

“是的,但在这个案件中,阿伦德尔小姐是由于长期患病而死。”

“看上去是这样——不错。”

波洛的声音中还是流露出不满意。我用锐利的眼光注视着他。

“波洛,”我说,“我也用‘你肯定吗’做开头说一句!你肯定你不是被职业的热情冲昏了头脑吗?因为你希望这是谋杀,所以你就认为这一定是谋杀。”

他的眉毛更紧紧地皱在一起了。他慢慢地点了点头,然后说:

“黑斯廷斯,你说得真妙。你正确地指出了我性格上的弱点。侦缉谋杀案是我的职业。我象一个有名的外科医生,他擅长——比如说——做阑尾或一些罕见的手术。一个病人到他那儿看病,他完全从自己的特殊观点来观察这个病人,他总是先想:是不是因为某种原因病人患有那种病呢?我,我也是那样。我在出来案件种总对自己说:‘这可能是谋杀吧/’你瞧,我的朋友,谋杀的可能性总是存在的。”

“我要说,这一次案件种没有多大可能性,”我对他说。

“但是她死了,黑斯廷斯,这个事实你不能回避。她确实是死了!”

“她是七十多岁的人了,身体一直不佳。这一切在我看来非常自然。”

“在你看来,特里萨·阿伦德尔小姐的反应也很有意思,他们的争论对我颇有启发——颇有启发。”

“嗯,”我迷惘地应了一声。

“他们的话为我们进一步探讨开辟了两条明确的思路。”

“他们象是一对骗子。”我说,“他们什么都干得出。那姑娘长得倒是粉肠漂亮。至于查尔斯,他肯定是个会迷惑人的恶棍。”

波洛叫了一辆出租车。车停在路边,波洛告诉了司机要去的地址。

“贝斯瓦特·克兰罗伊登公寓十七号。”

“现在十去拜访劳森。”我说,“然后——该去拜访塔尼奥斯了吧?”

“完全正确,黑斯廷斯。”

“在这里你打算扮演什么角色呢?”出租车在克兰罗伊登公寓停了下来,这时我问波洛,“是扮演阿伦德尔将军传记的作者,还是扮演小绿房子的未来继承人,或者扮演什么别的更神秘的角色?”

“这次我以赫尔克里·波洛出现。”

“多么让人失望呀!”我嘲笑他说。

波洛知道瞅了我一眼,然后付了出租车费。

十七号在第三层。一个神态活泼的女仆打开门,把我们带进一间屋子。因为我们刚刚离开了特里萨那个房间,所以这间屋子看起来实在荒唐可笑。

特里萨·阿伦德尔住的那个单元,屋子里什么摆设也没有,显得空蕩蕩的。而劳森小姐的屋内却塞满了家具什物和一些乱七八糟的东西,由于担心会把东西碰倒,以致于人不能来回走动。

门打开了,一位肥胖的中年婦女走了进来。劳森小姐和我想象种的样子非常相似。一副热切的、但有点傻乎乎的面孔,蓬乱的灰发,夹鼻眼镜歪戴在鼻梁上。她说起话来总要*挛性间歇,上气不接下气,她说:

“早上——好——呃——我觉得我不……”

“你是威廉明娜·劳森小姐吗?”

“是——是的——这是我的名字……”

“我叫波洛——赫尔克里·波洛。昨天我看了一下小绿房子。”

“哦,是吗?”

劳森小姐的嘴张大了些,她用手压了压那蓬乱的头发,但没起什么作用。

“请坐下好吗?”她继续说,“坐在这儿行吗?哦,天呀,恐怕这桌子挡着你们的路了。我这里有点拥挤。真困难呀!瞧这些小单元!这里的屋子很窄小。但是这地方位于镇中心!我喜欢住在中心,你们呢?”

她喘了口气,然后坐在一张看起来并不舒服的维多利亚女王时代的老式椅子上,夹鼻眼镜仍然还歪戴着。她向前倾着身子,喘着气,满怀希望地望着波洛。

“我装成买房人到小绿房子去了一趟,”波洛继续说,“

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页 上一页 1 23下一页末页共3页/6000条记录