一夜新霜著瓦轻,芭蕉新折败荷倾。
耐寒唯有东篱菊,金粟初开晓更清。
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】
1. 一夜过后,初降的寒霜轻轻地附在瓦上,使得芭蕉折断,荷叶倾倒。
2. 耐寒的只有东边篱笆旁的菊花,它花蕊初开,让早晨多了一份清香。
1. 金粟:黄色的花蕊。
初降的霜轻轻的附着在瓦上,芭蕉和荷花无法耐住严寒,或折断,或歪斜,惟有那东边篱笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初开让清晨更多了一丝清香。
夜里寒霜袭来,本来就残破的芭蕉和和残荷看起来更加不堪。只有篱笆边的菊花,金黄色的花朵在清晨的阳光下看起来更加艳丽。用霜降之时,芭蕉的新折和荷叶的残败来反衬东篱菊的清绝耐寒。此诗赞赏菊花凌寒的品格。
整诗是借咏菊之耐寒傲冷逸清香亮霜景,自况言志的。
白居易号香山居士,世称“白太傅”,与元稹并称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”,是中唐最具影响力的诗人。他倡导新乐府运动,主张诗歌应反映现实、通俗易懂,《卖炭翁》《观刈麦》等讽喻诗抨击时弊;《长恨歌》《琵琶行》是长篇叙事诗的巅峰,“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”成千古名句。其诗语言平易,流传极广,甚至远播日本,晚年自号“醉吟先生”,闲适诗风格冲淡,是中唐诗歌通俗化的核心代表。