子夜歌·夜长不得眠
夜长不得眠,明月何灼灼。
想闻散唤声,虚应空中诺。
【
打 印】【来源:读书之家-dushuzhijia.com】
翻译
1.
长夜漫漫我睡不着觉,抬头看见那明月多么明亮。
2.
模模糊糊的听到好似有人在呼唤我,我轻轻地回应着。
注释
1.
不得眠:不能睡眠。何:何其,多么。灼灼:灼人貌。明亮貌。盛烈貌。
2.
散唤声:散乱的呼唤声。虚应:虚假地应承。空中诺:空中的许诺。
鉴赏
这位女子思念心上人,想得神迷心痴,以至于在恍惚中似乎听到心上人断断续续的呼唤,便情不自禁地答应了一声。“想闻”、“虚应”的失常举止,把这位女子如痴如醉的情态生动地刻画出来了。