已驾七香车,心心待晓霞。
风轻惟响珮,日薄不嫣花。
桂嫩传香远,榆高送影斜。
成都过卜肆,曾妒识灵槎。
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】
1. 难得等到七夕她已驾着七香车。刚刚两心相会又忧无情的晓霞。
2. 清风夜静,唯有玉佩的响声,日光微弱点吧,不要晒枯了艳丽的鲜花。
3. 月中的嫩桂,它把馨香传得更远更远。星间的高榆给人间送来舒适的影斜。
4. 她不想人间知道他们相会的事,因妒成都卜肆中有人能识别灵筏。
1. 七夕:七夕始于汉朝,是流行于中国及汉字文化圈诸国的传统文化节日。
2. 七香车:用多种香料涂饰的车。日薄:(七日)将晚时·日光渐淡。嫣:同蔫,蔫萎不鲜活。
3. 桂嫩:指初七夜新月半圆。榆:白榆。星名。
4. 卜肆:占卜的摊子。槎:木筏。
前六句讲的是牛郎织女相会的情景。一二句讲的是织女已驾车渡河,与牛郎相会,他们相会之后,害怕此夜良时将逝,所以“起视夜何其”,直到太阳从东方升起。三四句讲的是牛女相会时,牛郎好像听到了织女环佩的声音,又好像看见了她如花之貌,风轻轻的吹来,所以佩响轻微。日薄,所以花容不萎。想象织女于黄昏时动身离开,故曰“日薄”。五六句讲的是月桂为他们传送嫩香,白榆为他们投影翳蔽,成就他们好合。
末联讲的是织女不想要人间知道他们相会的事情,忌有成都卜肆中识灵槎的人。抒发了自己深切的感叹。末句讲的是双星不想人间知道他们的秘密,深怪成都占卜摊子上的严老头子懂得灵槎而多管闲事。从字面上看,只能作如上解说;至于还有什么特定的寓意,尚无有力证据,不敢妄言。
全诗诗人以织女自况,以牵牛比牛党,令狐绚。
李商隐一生卷入牛李党争,仕途失意,与杜牧并称“小李杜”。其“无题诗”(如“相见时难别亦难,东风无力百花残”),意境朦胧,情感真挚,既写爱情也抒身世之慨,成为中国文学史上朦胧诗的鼻祖;《锦瑟》“此情可待成追忆,只是当时已惘然”,意蕴深远,千古难解;《夜雨寄北》“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,是思乡怀人诗的经典。其七律格律完美,用词精美,对宋代西昆体诗人影响至深。