昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。(身后意 一作:身后事)
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。(身后意 一作:身后事)
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
1. 往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。
2. 你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。
3. 因怀念你我对婢仆也格外恋爱,多次梦到你我便为你焚纸烧钱。
4. 谁不知夫妻永诀人人都会伤怀,想起许多往事令人极度地伤悲。
1. 戏言:开玩笑的话。身后意:关于死后的设想。
2. 行看尽:眼看快要完了。
3. 怜:怜爱,痛惜。
4. 诚知:确实知道。
这首诗主要写妻子死后的“百事哀”。诗人写了在日常生活中引起哀思的几件事。人已仙逝,而遗物犹在。为了避免见物思人,便将妻子穿过的衣裳施舍出去;将妻子做过的针线活仍然原封不动地保存起来,不忍打开。诗人想用这种消极的办法封存起对往事的记忆,而这种做法本身恰好证明他无法摆脱对妻子的思念。还有,每当看到妻子身边的婢仆,也引起自己的哀思,因而对婢仆也平添一种哀怜的感情。白天事事触景伤情,夜晚梦魂飞越冥界相寻。梦中送钱,似乎荒唐,却是一片感人的痴情。苦了一辈子的妻子去世了,如今生活在富贵中的丈夫不忘旧日恩爱,除了“营奠复营斋”以外,已经不能为妻子做些什么了。于是积想成梦,出现送钱给妻子的梦境。末两句,从“诚知此恨人人有”的泛说,落到“贫贱夫妻百事哀”的特指上。夫妻死别,固然是人所不免的,但对于同贫贱共患难的夫妻来说,一旦永诀,是更为悲哀的。末句从上一句泛说推进一层,着力写出自身丧偶不同于一般的悲痛感情。
元稹官至宰相,与白居易并称“元白”,共同倡导新乐府运动,其《和李校书新题乐府十二首》是新乐府的重要作品;悼亡诗《离思》“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是中国文学史上最著名的悼亡诗,真挚感人;《遣悲怀》三首追忆亡妻韦丛,情感沉痛。其艳情诗《莺莺传》(又名《会真记》)是《西厢记》的原型,对后世戏曲影响深远,但其诗歌风格浅切,与白居易的“元白体”主导了中唐诗坛。