宝刀截流水,无有断绝时。
妾意逐君行,缠绵亦如之。
别来门前草,秋巷春转碧。
扫尽更还生,萋萋满行迹。
鸣凤始相得,雄惊雌各飞。
游云落何山?一往不见归。
估客发大楼,知君在秋浦。
宝刀截流水,无有断绝时。
妾意逐君行,缠绵亦如之。
别来门前草,秋巷春转碧。
扫尽更还生,萋萋满行迹。
鸣凤始相得,雄惊雌各飞。
游云落何山?一往不见归。
估客发大楼,知君在秋浦。
1. 用宝刀去劈流水,不会有水流中断的时候。
2. 我的情意追逐着你前行,缠绵悱恻,像那不断的流水。
3. 门前的野草,别后秋天枯黄春来变得碧绿。
4. 扫除尽它又生长出来,茂茂盛盛铺满了路途。
5. 我们情投意合,欢乐的生活刚开始,却彼此分离南北各一。
6. 像浮云一样飘落到哪座山上?一去便再也没见他回来。
7. 有个商人从大楼山那儿来,我才知你落脚秋浦。
8. 我在梁苑这儿拥着锦被守空床,常梦到在巫山阳台与你相会。
9. 我家曾三为相门,失势后离开了西秦。
10. 我还存有过去的乐管,乐曲凄怨惊动了四邻。
11. 悠扬的曲调飞入天空紫云中,如泣如诉却见不到心中的爱人。
12. 我像那深深庭院中的桃树,开出娇艳的花朵可向谁欢笑?
13. 你像天上的皓月,却不肯用清光照我一次。
14. 镜中我自己不认识了自己,因为分别后我变得日益憔悴。
15. 如何能得只秦吉了,用它那高亢声音,道我衷心。
1. 逐:追随。如之:如此。
2. 萋萋:绿草茂盛的样子。
3. 游云:飘浮不定的云彩。这里代指行迹不定的丈夫。
4. 估客:商人。这里指为李白捎书的人。大楼:即大楼山,在今安徽贵池县境内。
5. 梁苑:梁园,兔园,汉代梁孝王所建。锦衾:用锦缎做的被子。衾:被子。
6. 妾:李白妻子宗氏自称。三作相:指宗氏先辈宗楚客在武后朝三次宰相。失势:丧失权势。去:离开。西秦:指唐代都城长安。
7. 凄清:凄凉。
8. 曲度:曲调的节奏。紫云:彩云。
9. 井底:指庭中天井。
10. 秦吉了:又名吉了,即鹩哥。产于邕州溪洞中,大似鸜鹆,绀黑色,夹脑有黄肉冠,如人耳,丹咮黄距,能效人言。
此诗的最大特点是大量运用比喻来表情达意。
这首诗起笔标其目,用一形象的比喻将“妾意”进行了高度概括,一开始就一目了然。 “妾意逐君行,缠绵亦如之。”妻子的心意随着丈夫一道漂泊,情意缠绵就和不断的流水一样。紧接着用门前草作比。诉说丈夫离家时间之长。接着,作者写夫妻二人如同凤凰鸟一样,因为受惊,各自飞奔。丈夫犹如游云一样,不知落于何处,一去就不见回来。这些比喻都生动地道出了妻子的切身感受,打动人心。还有后面的”妾似井底桃,开花向谁笑?君如天上月,不肯一回照。”宗氏把自己美好的年华,比作“井底桃”,桃花虽艳,但开在“井底”,又能得到谁的赏识和爱抚呢?自己犹如桃花,本为丈夫而开,但夫君就如天上的明月,连一次也不肯照到“井底”,照到自己身上。比喻新颖独特,别具一格。此言此语,凄凄切切,感人肺腑,在艺术上别有洞天,新奇制胜。这首诗还运用了典故“阳台梦行雨”,既表现了夫妻二人相思之甚,也表现了夫妻二人相会之难,而且用得自如,毫无生搬硬套之感,突出艺术效果。
诗歌最后用了“安得秦吉了,为人道寸心”。表示夫妻相见不能,作为妻子的宗氏有多少话要对夫君说啊,所以她就想到“秦吉了”。如果能得到一只“秦吉了”,让它代替自己去向丈夫表达自己的相思爱怜之意,该是多好。这最后四句,遣词用句,也自有特色,把全诗推向高潮。
全诗文词朴实,情感缠绵凄楚,是一首爱情诗。
李白号青莲居士,世称“诗仙”,与杜甫并称“李杜”,是中国文学史上最伟大的浪漫主义诗人。其诗作题材广泛,《将进酒》“天生我材必有用,千金散尽还复来”,尽显豪放洒脱;《蜀道难》想象奇诡,笔力雄健;《静夜思》“床前明月光,疑是地上霜”,以极简语言写思乡之情。他一生漫游四方,蔑视权贵,诗歌充满浪漫主义色彩,意境宏大,语言自然天成,对后世诗歌影响深远,被贺知章誉为“谪仙人”。