给我一个墓,
黑馒头般的墓,
平的也可以,
像个小菜圃,
或者象一堆粪土,
都可以,都可以,
只要有个墓,
只要不暴露
像一堆牛骨,
因为我怕狗,
从小就怕狗,
我怕痒,最怕痒
我母亲最清楚,
我怕狗舐我,
舐了满身起疙瘩,
眼睛红,想哭;
我怕看狗打架,
那声音实在太可怕,
尤其为一根骨头打架,
尖白的牙齿太可怕,
假如是一只拖着肉,
一只拉着骨,
血在中间眼泪般流,
那我就要立刻晕吐;
我害怕旷野,
只有风和草的旷野,
野兽四处觅食:
它们都不怕血,
都笑得蹊跷,
尤其要是喝了血;
它们也嚼骨头,
用更尖的牙齿,
比狗是更大的威胁;
我害怕黑鸟,
那公鸡一般大的鸟,
除在夜里树上吓人,
它们的凿子也尖得巧妙……
我怕,我怕,
风跑掉了,
落叶也跑了,
尘土也跑了,
树木正摇头挣扎,
也要拔腿而跑,
啊,给我一个墓,
随便几颗土,
随便几颗土。
【
打 印】【来源:读书之家-dushuzhijia.com】
杜运燮是中国现代著名的诗人、翻译家与文学评论家,九叶派(中国新诗派)的核心代表诗人,以“智性诗”著称。其诗歌创作注重逻辑与哲思,风格冷峻深刻,善于运用意象与反讽手法,表达对人生与社会的思辨。代表作《无题》“我看见自己,像一枚叶子,在风中旋转,找不到根,也找不到归宿”,以叶子为喻,表达对人生漂泊与迷茫的思考,凝练思辨;《秋》《山》等诗作同样以智性与思辨为特色,《秋》以秋景为意象,展现了生命的成熟与坚韧,《山》以山为喻,表达对理想的执着追求,兼具思想性与艺术性。翻译上,他翻译艾略特、奥登等西方现代派诗人的作品,为中国现代诗歌引入西方智性诗歌与反讽技巧;文学批评著作《诗的艺术》《现代诗欣赏》等见解独到,对中国现代诗歌的发展具有指导意义。杜运燮的诗歌以其独特的智性风格与冷峻深刻的内涵,成为九叶派诗歌的重要代表,对后世智性诗歌创作影响深远。