昨夜山月好,故人果相思。
清光到枕上,袅袅凉风时。
永意能在我,惜无携手期。
1. 昨天夜里山中月色甚是美好,不知不觉便想起远隔千里的你。
2. 清浅的月光映照在我的枕头上,窗外的习习凉风让人倍感舒畅。
3. 你我之间的深厚情谊从未改变,只可惜我们想要共聚一堂仍是遥遥无期啊。
1. 清光:清亮的光辉。多指月光、灯光之类。
2. 惜:感到遗憾,哀痛。携手:指聚首,聚会。
郎士元天宝十五年进士及第,官至司勋员外郎,与钱起并称“钱郎”,是大历十才子的核心成员。其诗作多为送别与山水,《送李将军赴定州》“双旌汉飞将,万里授横戈。春色临边尽,黄云出塞多”,写送别将军,气势雄浑;《柏林寺南望》“溪上遥闻精舍钟,泊舟微径度深松。青山霁后云犹在,画出东南四五峰”,写山水之美,清新自然。当时有“前有沈宋,后有钱郎”之誉,足见其诗名之盛,他的五言律诗格律严谨,是大历诗风的典型代表。