威廉·豪夫作品 - 希尔施古尔登的传说

作者: 威廉·豪夫12,679】字 目 录

生气地把银币塞在上口袋里,不说同意,也不说不同意,他戴上帽子,连个招呼也不打,气呼呼地从符腾堡来的骑士身旁走过。他跃身上马,朝佐伦堡飞驰而去。

第二天早上,他的母埋怨他把财产和首饰丢失了,这时,他又骑马到滑头堡寻找小滑头。

“我们把那笔遗产赌掉还是喝掉?”他问。

“宁愿喝掉。”小滑头说,“这样我们两人都算赢了。我们要到巴林根去,我们虽然丢失了一座小城,这是一种耻辱,可是我们还是应该到那里去露露面。”

“对,拉姆酒店里卖的红葡萄酒,连皇帝喝的也不见得比它好。”沃尔夫补充说。

说完,他们一起骑马来到巴林根城内的拉姆酒店,问了一下红葡萄酒的价格,然后坐下来开怀畅饮,直到把值一枚希尔施古尔登的酒喝完为止。沃尔夫站起身,从上口袋里掏出一枚上有跳鹿的银币,将它丢在桌上,说:“这是给你的酒钱,正好一枚银币。”

酒店老板拿起银币,上下左右地看了一遍,微笑着说:“啊,如果不是希尔施古尔登就好了!昨天夜里,从斯图加特来了一位使者。今天早上,他说,符腾堡伯爵以他的名义宣布,这座小城归他所有了;这类银币不再使用了。请另外付一种钱吧!”

兄弟两人脸苍白,面面相觑。

“你付吧!”兄弟中的一个说。

“你没有银币吗?”另一个说。

总之,他们在巴林根的拉姆酒店里欠了一枚银币。他们一声不吭地上了路,沉思着,来到了交叉路口。从这里向右到佐伦堡,向左到滑头堡。小滑头开口说:“怎么回事?我们现在甚至比什么都没有继承到还要吃亏。再说这里的酒也糟透了。”

“是的,”他的哥哥说,“不过,费尔德赫姆林太太说过的话全都应验了。她不是说父的遗产不值一个希尔施古尔登吗?现在,我们用它连一升葡萄酒也不能买。”

“知道了!”滑头堡的主人回答说。

“蠢货!”沃尔夫说,然后骑着马朝城堡走去,他对自己和整个世界都不理解了。

“这就是希尔施古尔登的传说。”圆规匠结束了他的故事,“它应该是真的。离开三座城堡不远的地方有一个小城,名叫杜万根,城里有一家酒店,酒店老板把这事对我的好朋友讲了。我的朋友当向导,经常上施瓦本的山区去,他总是在杜万根投宿。”

客人们向圆规匠热烈地鼓掌。“这是世界上难得听到的离奇故事!”车夫大声说,“真的,直到现在我才感到,讲故事比打牌好,我们没有用打牌来消磨时间,我很高兴。我已经记住这个故事了,明天可以一字不漏地讲给我的朋友们听。”

“噢,你在讲故事的时候,我也想起一件事来。”大学生说。

“哦,那就讲吧,讲吧!”弗利克斯和圆规匠一起请求道。

“好吧,”那一位说,“我也不管现在是否轮到我了。我应该把听到的故事再讲出来。不过,我今天要讲的却是我身经历的事。”

他坐直身子,正要开口讲故事时,看到酒店女老板把绕线杆放在一边,走到客人的桌旁。

“先生们,现在到时间了,上睡觉去吧!”她说,“已经敲过九点了。明天还有一天呢!”

[续希尔施古尔登的传说上一小节]

“哦,你去睡吧,”大学生高声说,“再给我们拿一瓶酒来,然后我们也不想再麻烦你了。”

“不行,”女老板生气地回答说,“只要店堂里还有客人,女老板和跑堂的就不能离开。总之,先生们,你们还是起身回各自的房间去吧。我觉得你们待在一起的时间够长了,而且过了九点我们不让客人再喝酒。”

“你怎么了,女老板,”圆规匠觉得十分奇怪,说道,“你在那里睡觉,我们坐在这里,对你有什么妨碍呢?我们都是规矩人,不会拿走你的东西的,也不会不付钱就离开酒店的。可是,我还从来没有遇见过一个人像你这样对待客人的!”

女人气得眼睛骨碌碌地直打转:“怎么,你们这帮跑江湖的工匠和无赖,以为每人给了我十二个分币,我就会改变我的店规吗?我最后再对你们说一句:我决不允许有人胡闹!”

圆规匠还想对她说什么时,大学生意味深长地扫了他一眼,同时向其他人使了个眼。

“好吧,”他说,“既然老板娘不喜欢这样,那我们就回自己的房间去。可是,我们希望有几盏灯,让我们能照照回房间去的路。”

“我无法为你们效劳。”她沉沉地回答说,“别人能在黑暗中找到路,你们也能,这里有一截蜡烛头,够你们用的。再要其它的,我这里没有了。”

年轻人不声不响地接过烛头,站起身来。其他人也跟着站了起来,两个年轻的工匠扛起行李卷,打算回到房间时放在自己身边。他们跟着大学生出了门,大学生拿着蜡烛为他们在楼梯口照明。

他们来到楼上,大学生让他们别出声,然后打开门,示意他们进去。

“毫无疑问,”他说,“女老板一定想出卖我们。你们看到了吗,她逼我们去睡觉时神多可怕?她在设法不让我们醒着坐在一起。她现在也许以为我们一定规规矩矩躺下睡觉了,要是这样的话,她就可以轻易地下手了。”

“可是,你不是说,我们

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页1234 5下一页末页共5页/10000条记录