同。偕老,夫妻共同生活到老。
[2]隰(xí),洼湿的地方。泮(pàn),水边。连上句是说:淇水和洼湿之地都有个边缘。言外之意是自己的愁怨却没有个尽头。
[3]总,扎。小孩子的头发扎成抓髻叫"总角"。宴,快乐。
[4]晏晏,温和,柔顺。连上句是说:两人在童年的时候是很好的。
[5]信誓,表示诚信的誓言。旦旦,通怛怛,诚恳的样子。
[6]反,违反,变心。连上句是说:那时发下的誓言很诚恳,没想到他以后会变心。
[7]反是,违反这誓言。是,指示代词,指"誓"。
[8]已,罢了,算了。连上句是说:他既然违反了誓言不思念旧情,那就算了吧。
[韵部]蚩、丝、丝、谋、淇、丘、期、媒、期,之部。垣、关、关、涟、关、言、言、迁,元部。落、若,铎部;葚、耽,侵部;说、说,月部。陨、贫,文部;汤、裳、爽、行,阳部;极、德,职部。劳、朝、笑,宵部,暴、悼,药部,宵药合韵。怨、岸、泮、宴、晏、旦、反,元部;思、哉,之部。
木瓜(卫风)[1]
投我以木瓜[2],报之以琼琚[3]。匪报也,永以为好也[4]。
投我以木桃[5],报之以琼瑶[6]。匪报也,永以为好也。
投我以木李[7],报之以琼玖[8]。匪报也,永以为好也。
[1]这篇诗写情人互相赠送东西以表爱情。
[2]投,扔,这里作送给解。木瓜,果类,形椭圆。
[3]琼(qióng),美玉。琚(jū),佩玉的一种。琼琚,美丽的佩玉。
[4]好,爱。
[5]木桃,就是桃。
[6]瑶,美玉。
[7]木李,就是李子。
[8]玖(jiǔ),黑色的玉。
[韵部]瓜、琚,鱼部;报、好,幽部。桃、瑶,宵部;报、好,幽部。李、玖,之部;报、好,幽部。
黍离(王风)[1]
彼黍离离,彼稷之苗[2]。行迈靡靡[3],中心摇摇[4]。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求[5]。悠悠苍天[6]!此何人哉[7]?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎[8]。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
[1]周平王迁洛邑,是为东周,领土在今洛阳一带。东周王国境内的诗歌就叫王风。这篇诗是写流浪者的忧愤。一个找不到出路而流落他乡的客子,触景生情,联想到自己的悲惨遭遇,不禁悲愤交集。
[2]黍,今北方叫黍子;稷,不黏的黍。累累下垂的样子。之,用在主语和谓语之间的介词。这两句是说我来时黍已离离垂穗,而稷只长苗而未长穗(依郑玄说)。
[3]行,道。迈,行。行迈,道上走。靡靡,缓慢的样子。
[4]中心,就是心中。摇遥,心神不定的样子。
[5]求,寻找。
[6]悠悠,遥远的样子。
[7]此,不知指的是谁,有人说就是指不知我的人。
[8]噎(yē),塞住。
[韵部]离、靡,歌部;苗、瑶,宵部;忧、求,幽部;天、人,真部。离、靡,歌部;穗,质部,醉,物部,质物合韵;忧、求,幽部;天、人,真部。离、靡,歌部;实、噎,质部;忧、求,幽部;天、人,真部。
君子于役(王风)[1]
君子于役[2],不知其期[3]。曷至哉[4]?鸡栖于埘[5],日之夕矣[6],羊牛下来[7]。君子于役,如之何勿思[8]!
君子于役,不日不月[9]。曷其有佸[10]?鸡栖于桀[11],日之夕矣,羊牛下括[12]。君子于役,苟无饥渴[13]!
[1]这篇诗写妻子思念在远方长期服役没有归期的丈夫。
[2]君子,这里指丈夫。于,动词词头。役,服劳役或兵役。
[3]期,指服役的期限。
[4]什么时候回到家来呢?曷,等於说何时。
[5]埘(shí),凿墙做成的鸡窝。
[6]之,主谓之间的介词。
[7]下来,指从高处回来。
[8]如之何,等於说"怎么"。勿思,不想念。
[9]不计日子,不计月份。日、月,都用如动词。
[10]有,通又。佸(huó),聚会。有佸,再会。
[11]桀,木桩。
[12]括,至。
[13]苟,尚(依王引之说,见《经传释词》),表示希望。希望丈夫在外免於饥渴。
[韵部]期、哉、埘、来、思,之部。月、佸、桀、括、渴,月部。
风雨(郑风)[1]
风雨凄凄[2],鸡鸣喈喈[3]。既见君子[4],云胡不夷[5]?
风雨潇潇[6],鸡鸣胶胶[7]。既见君子,云胡不瘳[8]?
风雨如晦[9],鸡鸣不已[10]。既见君子,云胡不喜?
[1]郑风,郑国的民间歌谣。这篇诗写一个女子正在想念
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】