心中欢喜。田畯(jùn),农官。
七月流火,九月授衣。春日载阳[1],有鸣仓庚[2]。女执懿筐[3],遵彼微行[4],爰求柔桑[5]。春日迟迟[6],采蘩祁祁[7]。女心伤悲,殆及公子同归[8]。
[1]春,指夏历三月。载,开始。阳,天气和暖。
[2]有,动词词头。仓庚,鸟名,就是黄莺。
[3]懿筐,深筐。
[4]遵,循,顺着......走。微行,小道。
[5]爰,於是,在这里。柔桑,嫩桑叶。
[6]迟迟,缓慢的样子,指白天长。
[7]蘩(fán),菊科植物,又名白蒿。用煮蘩的水滋润蚕子,蚕就容易出来。祁祁,众多,指采蘩的人多。
[8]只怕被公子强迫带回家去。殆,副词,只怕。公子,指国君之子。
七月流火,八月萑苇[1]。蚕月条桑[2],取彼斧斨[3],以伐远扬[4],猗彼女桑[5]。七月鸣鵙[6],八月载绩[7]。载玄载黄[8],我朱孔阳[9],为公子裳。
[1]萑(huán),荻的别名,是苇的一种。苇,芦苇。萑苇,在这里用如动词,指收割萑苇。八月萑苇长成,收割下来,可做蚕箔。
[2]蚕月,养蚕的月份,指三月。条桑,截取桑树的枝条,以备采摘桑叶。
[3]斨(qiāng),方孔的斧子。
[4]远扬,指长得长而高扬的枝条。
[5]猗,借作掎(jǐ),牵引,拉着。女桑,就是柔桑。
[6]鵙(jué),鸟名,又叫伯劳。
[7]载,开始。绩,拧成麻线,准备织布用。
[8]载,则(依孔颖达说)。玄,黑红色。"玄"和"黄"都用如动词,指染成玄色黄色。
[9]朱,大红。孔,很。阳,鲜明。
四月秀葽[1],五月鸣蜩[2]。八月其获[3],十月陨蘀[4]。一之日于貉[5],取彼狐狸[6],为公子裘。二之日其同[7],载缵武功[8]。言私其豵[9],献豣於公[10]。
[1]秀,植物开花。葽(yāo),植物名,也叫远志。
[2]鸣蜩(tiáo),蝉叫。
[3]其,动词词头。获,收获。
[4]蘀(tuò),草木的叶落地。陨蘀,指叶子落下来。
[5]于,动词词头。貉(hé),像狐狸的一种兽,这里用如动词,指猎取貉。
[6]狸,同狸,野猫。注意:上古时"狐"和"狸(狸)"分指两种动物,两字合成一个词是较晚的事。
[7]同,指会合众人(在打猎之前)。
[8]载,则。缵(zuǎn),继续。武功,指田猎之事。
[9]言,动词词头。私,用如动词,指猎者私人占有。豵(zōng),一岁的猪,这里泛指小兽。
[10]豣(jiān),三岁的猪,这里泛指大兽。公,公家,指统治者。
五月斯螽动股[1],六月莎鸡振羽[2]。七月在野[3],八月在宇[4],九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠[5],塞向墐户[6]。嗟我妇子,曰为改岁[7],入此室处[8]。
[1]斯螽(zhōng),蝗类。股,腿。古人把这种虫振翅发出的声音看成是腿和腿磨擦出来的。
[2]莎(suō)鸡,虫名,就是纺织娘。振羽,指振翅发声。
[3]在野,和下边的"在宇""在户""入我床下"的主语都是蟋蟀。
[4]宇,屋檐,这里指屋檐下。
[5]穹(qióng),穷究,指把所有的鼠穴都找到。窒,堵塞,指堵鼠穴。熏,用烟熏。
[6]向,朝北的窗户。冬天把它堵住,以免寒风吹入。墐(jǐn),涂。农民编柴竹做门,冬天涂上泥。
[7]曰,句首语气词。为,算是。改岁,更改年岁,指过年。这是指周历,和上文的"卒岁"指夏历不同。
[8]处,居住。以上是说居处的简陋。
六月食郁及薁[1],七月亨葵及菽[2]。八月剥枣,十月获稻[3]。为此春酒[4],以介眉寿[5]。七月食瓜,八月断壶[6],九月叔苴[7]。采荼薪樗[8],食我农夫[9]。
[1]郁(yù),植物名,果实像李子。薁(yù),一种野葡萄。这两种植物的果实都可以吃。
[2]亨(pēng),煮。后来写作"烹"。葵,菜名。菽,豆,这里指豆叶
[3]剥(pū),打。枣和稻都是酿酒的原料。
[4]春酒,冬天酿酒,经过春才做成,所以叫春酒。
[5]介,求。眉寿,长寿。人老了眉上有长毛,叫秀眉,所以称长寿为眉寿。
[6]断,指摘下。壶,葫芦。
[7]叔,拾取。苴(jū),麻的种子,可以吃。
[8]荼(tú),苦菜。薪樗(shū),拿樗当柴。薪,用如动词。樗,臭椿。
[9]食(sì),给......吃,这里指养活。
九月筑场圃[1],十月纳禾稼[2]:黍稷重穋[3],禾麻菽麦[4]。嗟我农夫,我稼既同[5],上入执宫功[6]。昼尔于茅[7],宵尔索綯[8]。亟其乘屋[9],其始播百谷[10]。
[1]场,打谷场。圃,菜园。筑场圃,筑场於圃。古代场圃同地。春夏为圃,秋冬为场。
[2]纳,指把粮纳入谷仓。禾稼,泛指一般谷物。
[3]重(tóng),通穜,早种晚熟的谷。穋(lù),通稑,晚种早熟的谷。
[4]禾,这里专指一种谷物,就是现在的小米。菽,豆。
[5]同,集中,指农民把收打下的谷物集中送入公家的谷仓。
[6]上入,到公家去。执,指服役。宫,室,这里指统治者的住宅。功,事。这句是说为统治者服家内劳役。
[7]尔,代词,你,这里不一定有所指。于,往。茅,草名,这里用如动词,指采取茅。
[8]宵,夜里。索,绳索,这里用如动词,绞,搓。綯(tāo),绳。
[9]亟,急。乘,升,登。乘屋,指登上屋顶去修屋顶(这里是指修理农忙时所居住的盖在田野中的屋子)。
[10]其始,指岁始,即春初。
二之日凿冰冲冲[1],三之日纳于凌阴[2]。四之日其蚤[3],献羔祭韭[4]。九月肃霜[5],十月涤场[6]。朋酒斯飨[7],曰杀羔羊[8]。跻彼公堂[9],称彼兕觥[10],万寿无疆[11]。
[1]冲冲,凿冰的声音。
[2]凌阴,冰窖。凌,冰。
[3]蚤,通早,这里指早朝(依朱熹说),是一种祭祀仪式。
[4]献上羔羊,祭以韭菜。这是对司寒之神的祭祀(上古藏冰取冰都要祭祀司寒之神),祭后打开冰窑,取出使用。韭,古韮字。
[5]肃霜,等於肃爽(依王国维说,见《观堂集林》),指天高气爽。
[6]涤场,把打谷场清扫乾净。
[7]朋酒,两壶酒。斯,指示代词,复指酒。飨(xiǎng),乡人在一起饮酒。
[8]曰,句首语气词。
[9]跻,登。公堂,公共场所。
[10]称,举起。兕觥,参看《诗经·卷耳》注。
[11]无疆,没有疆界,就是无限的意思。
[韵部]火、衣,微部;发、烈、褐、岁,月部;耜、趾、子、亩、喜,之部。火、衣,微部;阳、庚、筐、行、桑,阳部;迟、祁,脂部;悲、归,微部。火、苇,微部;桑、斨、扬、桑,阳部;鵙、绩,锡部;黄、阳、裳,阳部。葽,宵部,蜩,幽部,宵幽合韵;获、蘀、貉,铎部;狸、裘,之部;同、功、豵、公,东部。股、羽、野、宇、户、下、鼠、户、处,鱼部。薁、菽,觉部;枣、稻、酒、寿,幽部;瓜、壶、苴、樗、夫,鱼部。圃、稼,鱼部;穋,觉部,麦,职部,觉职合韵;同、功,东部;茅、綯,幽部;屋、谷,屋部。冲,冬部,阴,侵部,冬侵合韵;蚤、韭,幽部;霜、场、飨、羊、堂、觥、疆,阳部。
?小雅
节南山[1]
节彼南山[2],维石岩岩[3]。赫赫师尹[4],民具尔瞻[5]。忧心如惔[6],不敢戏谈[7]。国既卒斩[8],何用不监[9]?
[1]这是一首控诉执政者的诗。诗人对穷凶极恶的大师尹氏表示无比的愤怒。
[2]节,高峻的样子。
[3]维,句首语气词。岩岩,山石堆积的样子。
[4]赫赫,势位显盛的样子。师,太师的简称,是周代最高的官职。尹,尹氏,太师的姓。
[5]具,俱,都。尔瞻,看着你。注意:这不是否定句,但代词宾语却放在动词之前。
[6]惔(tán),通"炎",焚烧。
[7]戏谈,戏笑谈论。这句是说人民怕师尹的威势,不敢戏谈。
[8]卒,尽,完全。斩,断绝,指国家命运已到断绝的时候。
[9]何用,何以,因为什么。监,察。
节彼南山,有实其猗[1]。赫赫师尹,不平谓何[2]?天方荐瘥[3],丧乱弘多[4]。民言无嘉[5],憯莫惩嗟[6]。
[1]实,广大。猗,同阿(依王引之说,见《经义述闻》),指山隅。有,形容词词头。
[2]不平,不公平。谓何,说什么,也就是还有什么可说?
[3]天正屡次降下灾难。荐,重,屡次。瘥(cuó),病,灾难。
[4]死丧祸乱既大且多。弘,大。
[5]人民[对师尹]的议论没有好的。嘉,善。
[6]竟然没有人来制止他。憯(cǎn),曾,这里当竟然讲。惩,制止。嗟,句尾语气词(参用王引之说,见《经传释词》)。
尹氏大师[1],维周之氐[2]。秉国之均[3],四方是维[4],天子是毗[5],俾民不迷[6]。不吊昊天[7],不宜空我师[8]。
[1]大师,就是太师。
[2]维,语气词,帮助判断语气。氐(dǐ),通柢,根本。这句说尹氏地位的重要。
[3]执掌国家的大权。秉,执掌。均,通钧,制陶器所用的转轮,借以比喻国家的大权。
[4]四方,指全国。是,指示代词,复指四方。维,维持。
[5]毗(pí),辅佐。这句的语法结构和上句同。
[6]俾,使。迷,指迷失方向。
[7]吊,善,好。昊(hào)天,就是天。
[8]空,穷。师,众。连上句是说那不好的老天爷,不该叫这个人占据高位,致使我们这些老百姓穷困。
弗躬弗亲[1],庶民弗信[2]。弗问弗仕[3],勿罔君子[4]。式夷式已[5],无小人殆[6]。琐琐姻亚[7],则无膴仕[8]。
[1]躬、亲,都是名词用如动词,指亲自作事。这句是说周王不亲自管理政事。
[2]庶民,众民,就是老百姓。
[3]周王不询问君子,不叫君子做官。
[4]罔,欺骗。君子,指贤臣。
[5]式,语气词,表示祈使。夷,平,这里指消除。已,止,这里指制止。这是说周王对上述不合理的事应加以消除和制止。
[6]不要因小人〔而使国家〕陷於危险。殆,危。
[7]琐琐,微小的样子。姻亚,女婿的父亲叫姻,两婿相称叫亚(就是连襟)。
[8]不要叫他做大官。膴(wǔ),厚。仕,做官。
昊天不佣[1],降此鞠訩[2]。昊天不惠,降此大戾[3]。君子如届[4],俾民心阕[5];君子如夷[6],恶怒是违[7]。
[1]佣(chōng),均,平。
[2]鞠,穷,极。訩,祸乱。
[3]戾,恶。大戾,类似鞠訩。
[4]届,至。这句是说君子如果来管理政治。
[5]可使百姓的怒气平息。阕(què),息。
[6]君子如果心平,也就是说如果没有不平。
[7]就可以消除老百姓的憎恶与愤怒。违,去,消除。
不吊昊天,乱靡有定[1]。式月斯生[2],俾民不宁[3]。忧心如酲[4],谁秉国成[5]?不自为政,卒劳百姓[6]。
[1]定,止。
[2]这句话很不好懂。郑玄说:"用月此生,言月月益甚也。"供参考。
[3]宁,安宁。
[4]酲(chéng),酒病。
[5]国成,国政的成规。
[6]连上句是说,由於周王不亲自管理政事,始终使老百姓劳苦疲弊。卒,始终。
驾彼四牡[1],四牡项领[2]。我瞻四方,蹙蹙靡所骋[3]。
[1]牡,雄性的兽,这里指公马。
[2]项,大。领, 子。项领,指马肥壮。
[3]蹙蹙(cùcù),局缩不得舒展。骋(chěng),奔驰。靡所骋,没有驰骋的地方。
方茂尔恶[1],相尔矛矣[2];既夷既怿[3],如相酬矣[4]。
[1]茂,盛。这句等於说当你(尹氏)怨恶正盛的时候。
[2]你就看着你的矛了。指要动武杀人。相,视。
[3]夷,平,指心平气和。怿(yì),喜悦。
[4]酬,同酬,劝酒。连上句是说当你心平气和高兴的时候,就像宾主相互劝酒时一样的和气。以上四句说小人性情无常。
昊天不平,我王不宁。不惩其心[1],覆怨其正[2]。
[1]尹氏不警戒自己的心,也就是说不自警戒。
[2]反而怨恨别人对他的纠正。覆,反。正,纠正。
家父作诵[1],以究王訩[2]。式讹尔心[3],以畜万邦[4]。
[1]家父(fǔ),周大夫,就是这篇诗的作者。诵,这里指诗。
[2]究,追究。訩,通凶,指恶人。王訩,指尹氏。
[3]讹(é),化,改变。尔,这里指周王。
[4]畜,养。
[韵部]岩、瞻、惔、谈、斩、监,谈部。猗、何、瘥、多、嘉、嗟,歌部。
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】