10]指不能两车并行。
[11]千,一本作"万"。这句极言潼关的险要,只要一人守关,敌人就攻不进来。
[12]桃林,地名。由灵宝(在今河南灵宝县北)以西至潼关,统称为桃林塞。安禄山举兵西进时,潼关守将哥舒翰率兵二十万出关迎敌,在灵宝以西被安禄山击败,部下互相践踏推挤,有几万人掉进黄河淹死。所以这里说"百万化为鱼"。
[13]哥舒,即哥舒翰,突厥族的后裔。因破吐蕃有功,封陇右节度副大使,进封西平郡王。安禄山反时,召拜为兵马元帅,后来被安禄山俘获并杀死。据《新唐书·哥舒翰传》载:安禄山进逼潼关时,郭子仪、李光弼等都主张固守潼关,不要轻易出战。但唐玄宗听信杨国忠的话,一再下令催促哥舒翰出关迎战,以致大败。杜甫在这里明里是指责哥舒翰,暗里却是警戒朝廷吸取前次失败的教训。如,余,胡,隅,逾,都,车,夫,鱼,舒,押韵(鱼虞通韵)。
新婚别
兔丝附蓬麻,引蔓故不长[1]。嫁女与征夫,不如弃路旁。结发为君妻[2],席不暖君床。暮婚晨告别,无乃太匆忙!君行虽不远,守边赴河阳[3]。妾身未分明[4],何以拜姑嫜[5]?父母养我时,日夜令我藏[6]。生女有所归[7],鸡狗亦得将[8]。君今往死地,沈痛迫中肠。誓欲随君去,形势反苍黄[9]。勿为新婚念,努力事戎行[10]。妇人在军中,兵气恐不扬[11]。自嗟贫家女,久致罗襦裳[12]。罗襦不复施[13],对君洗红妆。仰视百鸟飞,大小必双翔。人事多错迕[14],与君永相望[15]。
[1]兔丝,即菟丝子,一种蔓生的草,多缠绕在别的植物上生长。"蓬"和"麻"都是短小的植物,所以说"引蔓不长"。这里是起兴,意在引起下文,即女子嫁与征夫,就好像兔丝之附蓬麻,不可依靠。
[2]结发,见本册1388页《饮马长城窟行》注〔16〕。
[3]河阳,故城在今河南孟县南。赴,一本作"戍"。
[4]身,身分,名分。古礼:妇人嫁三日,告庙上坟,谓之成婚(依仇兆鳌引梦弼说)。婚礼未完备时丈夫就走了,所以说"妾身未分明"。
[5]姑嫜,丈夫的母亲为姑,父亲为嫜。
[6]藏,指藏在闺阁之中,不让人看见。
[7]归,见第二册471页注〔4〕。
[8]这是说,父母连鸡狗都陪送给我(依赵彦材、仇兆鳌说)。《诗经·召南·鹊巢》:"之子于归,百两将之。"这里借用这个"将"字表示"送嫁"的意思。
[9]苍黄,参看《北山移文》"苍黄翻覆"注,见本册1269页注〔16〕。
[10]戎行(háng),参看第一册35页注〔13〕。
[11]不扬,即不振。《汉书·李广苏建传》载:李陵发现士气不振,怀疑军中藏有女子,后来果然查得许多士卒的妻子,於是把她们全部杀掉。
[12]致,等於说弄到。久致,一本作"致此"。襦(rú),短衣。罗襦裳,这里泛指用丝织品裁制的衣裳,也就是指出嫁时穿的衣裳。这是说,父母很久才为她准备好出嫁时穿的衣裳。
[13]施,等於说用。
[14]事,一本作"生"。错迕(wǔ),对不上,即不顺利的意思。
[15]这句表示自己对爱情的坚贞。长,旁,床,忙,阳,嫜,藏,将,肠,黄,行,扬,裳,妆,翔,望(wáng),押韵(阳韵)。
白居易
白居易(772-846),字乐天,晚年自号香山居士。原籍太原,曾祖时迁居下邽(guī,今陕西渭南县)。他出身於没落的小官僚家庭,在藩镇作乱、社会动荡不安的岁月里成长起来。青少年时期因为避乱,过着颠沛流离的生活,体会到广大人民的疾苦,这对他后来的创作是有影响的。德宗贞元十六年(公元800年)中进士。宪宗元和三年(公元808年)任左拾遗,由於直言敢谏,又写了些讽谕诗,深为权贵所不满。元和九年,改任赞善大夫(东宫属官,职责是讽谏太子过失),十年,因越职言事,被贬为江州(故治在今江西九江)司马。以后,做过杭州、苏州刺史,累官至太子少传。武宗会昌二年(公元842年),以刑部尚书退休。会昌六年,在洛阳逝世。
白居易是一位伟大的现实主义诗人,他前期的作品战斗性很强,流传很广,影响很深。现存有《白氏长庆集》共七十一卷。
秦中吟[1]
轻肥[2]
意气骄满路,鞍马光照尘。借问何为者,人称是内臣[3]。朱绂皆大夫,紫绶悉将军[4]。夸赴军中宴[5],走马去如云[6]。樽罍溢九酝[7],水陆罗八珍[8]。果擘洞庭橘,脍切天池鳞[9]。食饱心自若[10],酒酣气益振[11]。是岁江南旱,衢州人食人[12]!
[1]秦中,即关中,秦国故地,即今陕西省一带。在《秦中吟》中,作者深刻地揭露了现实的黑暗,反映了秦中人民的疾苦。作者在序中说:"贞元、元和之际,予在
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】