古代汉语 - 第十四单元 文选[词]

作者: 王力31,147】字 目 录

来宦官当权,裴度便在洛阳治宅第,修了一个别墅叫绿野堂,和白居易、刘禹锡在这里饮酒作诗。

[17]陶令,指陶潜。陶潜作过彭泽令,所以称他为陶令。白莲社,晋代慧远法师在庐山虎溪东林寺邀集当时着名的和尚、儒士百馀人组成白莲社,同修佛事,旧时传说陶潜也曾参加。

[18]者,近代语气词,表示命令语气。

[19]北海,指东汉的孔凇?兹谠伪焙O啵院笫莱扑妆焙!K担骸白峡统B鹬芯撇豢眨嵛抻且印!?br> [20]东篱,参阅本册1559页注〔5〕。蝶,嗟,谢,灭,阙,野,说,蛇,穴,杰,折,耶,耶,奢,夜,铁,月,斜,车,雪,别,呆,竭,绝,惹,遮,缺,舍,贴,歇,彻,血,社,些,叶,节,者,也,押韵(车遮)。

睢景臣

睢(suī)景臣,字景贤,十三世纪末、十四世纪初扬州人。曾写过三个杂剧,今不传,现存套数三套和小令〔一枝花〕的四句断句。

般涉哨遍

高祖还乡[1]

社长排门告示[2], 但有的差使无推故[3], 这差使不寻俗[4],

一壁厢纳草除根一边又要差夫[5],

索应付[6]。又言是车驾,都说是銮舆,今日还乡故[7]。王乡老执定瓦台盘,赵忙郎抱着酒葫芦。新刷来的头巾,恰糨来的袖衫[8],畅好是妆么大户[9]。

〔耍孩儿〕

瞎王留引定火乔男女[10],胡踢蹬吹笛擂鼓[11]。见一颩人马到庄门[12],匹头里几面旗舒[13]。

一面旗白胡阑套住个迎霜兔[14],一面旗红曲连打着个毕月乌[15],一面旗鸡学舞[16],一面旗狗生双翅[17],一面旗蛇缠葫芦[18]。

〔五煞〕

红漆了叉,银铮了斧[19],甜瓜苦瓜黄金镀[20]。明晃晃马枪尖上挑[21],白雪雪鹅毛扇上铺[22]。这几个乔人物[23],拿着些不曾见的器仗,穿着些大作怪的衣服。

〔四煞〕

辕条上都是马,套顶上不见驴[24]。黄罗伞柄天生曲[25]。车前八个天曹判[26],车后若干递送夫[27]。更几个多娇女,一般穿着,一样妆梳。

〔三煞〕

那大汉下的车,众人施礼数。那大汉觑得人如无物[28]。众乡老屈脚舒腰拜,那大汉那身着手扶[29]。猛可里抬头觑[30],觑多时认得,险气破我胸脯。

〔二煞〕

你须身姓刘,你妻须姓吕[31]。把你两家儿根脚从头数[32]。你本身做亭长耽几盏[33]。你丈人教村学读几卷书。曾在俺庄东住。也曾与我喂牛切草,拽坝扶锄[34]。

〔一煞〕

春采了桑,冬借了俺粟。零支了米麦无重数。换田契强秤了麻三秤[35],还酒债偷量了豆几斛。有甚胡突处[36],明标着册历[37],见放着文书[38]。

〔尾〕

少我的钱差发内旋拨还[39],欠我的粟税粮中私准除。只道刘三谁肯把你揪捽住[40],白什么改了姓更了名唤做汉高祖[41]。

[1]高祖,即汉高祖刘邦。曲中以一个乡民的口吻写出他对汉高祖的嘲骂和讽刺。这也就否定了最高统治者的"神圣尊严",揭露了他们的丑恶面目。

[2]社长,一社之长。元代五十家为一社。排门告示,等於说挨门挨户通知。在各家门前立有粉壁,有科敛差使时就写在上面通知大家。

[3]只要是有差使都不得借故推辞。

[4]寻俗,寻常。

[5]一壁厢,一边。除,一本作"也"。

[6]索,须。

[7]车驾,銮舆,皇帝的车,都是皇帝的代称。乡故,即故乡。

[8]糨(jiàng),浆洗。

[9]畅好是,正好是。妆么,装模作样。

[10]瞎,等於说坏。王留,元曲中习用的农村中好事者的名字。火,通伙,夥。乔,是骂人的话,等於说恶(è),怪,坏。乔男女,男人的贱称,元曲中奴仆对主人也自称男女。

[11]胡踢蹬,胡闹,乱来。

[12]颩(biāo),一本作"彪"。一颩,一大队。

[13]匹头里,劈头,迎面,当头。舒,展开。

[14]这句是写月旗。胡阑,环的复音。传说月中有玉兔捣药,所以用白环套着个兔子代表月亮。乡间人没看到过这种旗,所以随意作了解释。下四句同。

[15]这句是写日旗。曲连,圈的复音。用红圈和乌鸦代表日,是因为传说日中有三足乌。毕月乌,近代星历家以七曜(日月火水木金土)配二十八宿,又以各种鸟兽配二十八宿,如"昴日鸡"、"毕月乌"等。这里"毕月乌"即指乌。

[16]这句是写舞凤旗。

[17]这句是写飞虎旗。

[18]这句是写蟠龙旗。

[19]叉,斧,都是仪仗。铮(zhēng),这里指镀。

[20]这句是写"金瓜",皇帝的仪仗之一。

[21]这句是写"朝天",皇帝的仪仗之一。

[22]这句是写鹅毛宫扇。

[23]乔人物,等於说怪人物。

[24]当时农村常以骡驾辕以驴拉靷,很少用马,所以这里对全用马表示奇怪。

[25]这句是写一种叫曲盖的仪仗。曲盖像伞,柄是曲的。

[26]这句是写皇帝的仪仗队。他们举止拘束,表情呆板,所以把他们比作天上的判官。

[27]这句是写侍从人员。他们手里拿着备皇帝随时使用的各种东西,所以说他们是递送夫。

[28]觑,偷看,在这里就是看的意思。

[29]那身,揶动身体。那,通挪。

[30]猛可里,猛然间。

[31]须姓刘,须姓吕,等於说本姓刘,本姓吕(依张相说,见《诗词曲语辞汇释》)。

[32]根脚,等於说出身。

[33]耽,同耽,乐(lè),沈溺,过度地爱好。

[34]坝,一种碎土、平整土地的农具。拽坝扶锄,泛指田里的活。

[35]这句是说刘邦当年借别人换田契的机会从中勒索。

[36]胡突,同糊涂。

[37]标,写。册历,指帐簿。

[38]见(xiàn),现。文书,指借据之类。

[38]差发,当官差。旋(xuàn),不久,立刻。

[40]揪捽住,即揪住。

[41]白,平白无故。故,俗,夫,付,舆,故,芦,户;女,鼓,舒,兔,乌,舞,芦;斧,镀,铺,物,服;驴,曲,夫,女,梳;车,数,物,扶,觑,熟,脯;吕,数,书,住,锄;粟,数,斛,处,书;除,住,祖,押韵(鱼模)。

杂 剧

王实甫

王实甫,名德信,元初大都(今北京)人。生平事迹不详,只知道他在当时作家中是个才华较突出的人,曾着有杂剧十四种,其中《西厢记》在当时就极负盛名。今传《西厢记》、《破窑记》、《丽春堂》三种杂剧。

西厢记[1]

第四本第三折

(夫人长老上云[2])今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席;我和长老先行,不见张生小姐来到。

(旦末红同上[3])(旦云)今日送张生上朝取应[4],早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!"悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程。"

〔正宫〕〔端正好〕 碧云天,黄花地[5],西风紧、北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。

〔滚绣球〕 恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系[6],恨不倩疏林挂住斜晖[7]。马儿迍迍的行[8],车儿快快的随,却告了相思回避,破题儿又早别离[9]。听得一声去也松了金钏[10],遥望见十里长亭减了玉肌。此恨谁知!

(红云)姐姐今日怎么不打扮?(旦云)你那知我的心里啊。

(唱)

〔叨叨令〕 见安排着车儿马儿不由人熬熬煎煎的气,有甚么心情花儿靥儿打扮的娇娇滴滴的媚[11]。准备着被儿枕儿则索昏昏沈沈的睡[12],从今后衫儿袖儿都揾做重重叠叠的泪。兀的不闷杀人也么哥[13]?兀的不闷杀人也么哥?久已后书儿信儿索与我恓恓惶惶的寄[14]。

[1]《西厢记》,全名为《崔莺莺待月西厢记》,是元杂剧中不朽的作品之一。全剧的故事梗概是这样的:有个叫张珙(gǒng)字君瑞的书生,路过河中府(即今山西永济县),在普救寺里偶然看到前相国的女儿崔莺莺,立刻发生了爱情。为了能与莺莺亲近,他寓居於普救寺的西厢房,但仍无缘接近莺莺。这时恰好强寇孙飞虎率兵围了普救寺,要抢莺莺。莺莺的母亲崔夫人就宣言谁能退得贼兵,就把莺莺嫁给他。张生於是挺身而出,给义兄白马将军杜确捎去一封信,请来救兵,杀退了孙飞虎。但这时夫人却以莺莺早就许配郑尚书的儿子郑恒为借口,违约赖婚。张生极为失望,因而病倒。莺莺本来对张生就怀爱慕之心,这时在丫环红娘的帮助下,了解到张生的苦闷与病因,更为感动,於是毅然与张生私下结为夫妻。不久夫人得知,大为震怒,却无计可施,被迫许嫁,但须张生得官后才许成亲。后来张生中了状元回来,与莺莺正式结婚。全剧共五本二十一折,这里选的一折,是写张生进京赶考莺莺在长亭送别。在这一折里作者着重描写了莺莺对张生的爱情和对拆散他们夫妻的礼教的憎恨。

[2]长老,寺院住持僧的通称。

[3]旦,剧中的女脚,这里指扮演莺莺的演员。末,剧中的男脚,这里指扮演张生的演员。按:这两个脚色分别为正旦(女主脚)、正末(男主脚),但常常简写作旦、末。红,指红娘。

[4]取应,即应试、赶考。

[5]范仲淹《苏幕遮》词:"碧云天,黄叶地。"

[6]玉骢,马。参看本册1548页注〔5〕。这句是说无法留住要远行的人。

[7]倩(qiàn),请人代自己做事。这里是请、让的意思。

[8]迍迍(zhūn zhūn),等於说慢腾腾。

[9]大意是说:刚刚摆脱了相思之苦,又要别离了。破题儿,唐宋人的诗赋起首要剖析题义,叫破题,因而事情的开头也叫破题儿。

[10]钏(chuàn),镯子。松了金钏,表示瘦了。

[11]靥(yè),面颊。

[12]则索,只须。

[13]兀的,等於说这。也么哥,衬字,用於句末。

[14]恓恓惶惶,急急忙忙的样子。地,飞,醉,泪,迟,疾,系,晖,随,避,离,肌,知,气,媚,睡,泪,寄,押韵(齐微)。

(做到见夫人科[1])(夫人云)张生和长老坐,小姐这壁坐[2]。红娘将酒来。张生,你向前来,是自家亲眷,不要回避。借今日将莺莺与你,到京师休辱没了俺孩儿,挣揣一个状元回来者[3]!(末云)小生托夫人馀荫,凭着胸中之才,视官如拾芥耳。(洁云[4])夫人主见不差,张生不是落后的人。(把酒了。坐科)(旦长吁科)

〔脱布衫〕 下西风黄叶纷飞,染寒烟衰草萋迷。酒席上斜签着坐的[5],蹙愁眉死临侵地[6]。

〔小梁州〕 我见他阁泪汪汪不敢垂[7],恐怕人知。猛然见了把头低,长吁气,推整素罗衣。

〔幺篇[8]〕 虽然久后成佳配,奈时间怎不悲啼[9]。意似痴,心如醉。昨宵今日,清减了小腰围。

(夫人云)小姐把盏者!(红递酒,旦把盏长吁科云)请吃酒

〔上小楼〕 合欢未已,离愁相继。想着俺前暮私情,昨夜成亲,今日别离。我谂知这几日相思滋味[10]。却元来此别离情更增十倍[11]。

〔幺篇〕 年少呵轻远别,情薄呵易弃掷。全不想腿儿相挨,脸儿相偎,手儿相携。你与俺崔相国做女婿,妻荣夫贵。但是一个并头莲,煞强如状元及第[12]。

(夫人云)红娘把盏者!(红把酒科)(旦唱)

〔满庭芳〕 供食太急。须臾对面,顷刻别离。若不是酒席间子母每当回避[13],有心待与他举案齐眉[14]。虽然是厮守得一时半刻[15],也合着俺夫妻每共桌而食。眼底空留意,寻思起就里[16],险化做望夫石[17]。

(红云)姐姐不曾吃早饭,饮一口儿汤水。(旦云)红娘,甚么汤水咽得下!

〔快活三〕 将来的酒共食,尝着似土和泥。假若便是土和泥,也有些土气息泥滋味。

〔朝天子〕 暖溶溶玉醅[18],白泠泠似水,多半是相思泪。眼面前茶饭怕不待要吃[19],恨塞满愁肠胃。蜗角虚名,蝇头微利[20],拆鸯鸳在两下里。一个这壁,一个那壁,一递一声长吁气[21]。

[1]科,表示演员到此处要表演某种戏剧动作。又称为介。

[2]这壁,这边。

[3]挣揣,博取,努力争取到。

[4]洁,元代杂剧中称和尚为洁郎,简称为洁。这里指普救寺的长老。

[5]斜签,即斜,今北方方言还有斜签的说法。斜签着坐的,斜着身子坐着的,指张生。

[6]临侵,叠韵连绵字。死临侵,等於说发呆发死。

[7]阁泪,眼泪停留在眼里。

[8]凡是重复前曲的,叫幺(yāo)篇。

[9]奈时间,这时节。《古本戏曲丛刊》初集张深之正北西厢秘本正作"这时节"。

[10]谂(shěn)知,熟知,深知。

[11]元来,同原来。

[12]煞强如

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页678910 11下一页末页共11页/22000条记录