静女其姝,俟我于城隅。【传】静:贞静也。女德贞静而有法度,乃可说也。姝,美色也。俟,待也。城隅,以言高而不可逾。【通释】《说文》:“竫,亭安也。”凡经传“静”字,皆“竫”之假借。“静”、“竫”又与“靖”通用。《广雅》:“竫,善也。”以“静”为“靖”之假借。此诗静女,亦当读“靖”,谓善女,犹云淑女、硕女也。《说文》:“隅,陬也。”《广雅》:“陬,角也。”是城隅即城角也。《考工记》:“宫隅之制七雉,城隅之制九雉。”郑注:“宫隅、城隅,谓角浮思也。”贾疏谓“浮思”为城上小楼。则角浮思即后世城上之角楼。诗人盖设为与女相约之词。【陈疏】《考工记》:“宫隅之制,以为诸俟之城制。”郑注引《礼器》“台门”,以证宫隅、城隅之制。但台门天子诸侯制异。天子四面城,其台当在中央。诸侯城缺南方,东西有门,门上有台,谓之台门,亦谓之城台。《郑风·出其东门·传》:“围,城曲也。闍,城台也。”城隅即城曲,汉人谓之角浮思,俟于城隅,言亲迎者俟女于城门之外。爱而不见,搔首踟蹰。【传】言志往而行止。【通释】爱者,“ ”及“僾”之省借。《尔雅·释言》“ ,隐也。”《方言》:“掩、翳, 也。”郭注:谓蔽 也。引《诗》“ 而不见”,又通作“僾”。《说文》:“僾,仿佛也。”《礼记·祭义》:“僾然必有见乎其位。”《正义》亦引《诗》“僾而不见”。爱而,犹 然也。《诗》设言有静女俟于城隅,又 然不可得见。【陈疏】“搔首踟蹰”句,亦是状亲迎之女,其德贞静。【集传】赋也。静者,闲雅之意。城隅,幽僻之处。不见者,期而不至也。踟蹰,犹踯躅也。此淫奔期会之诗也。
静女其娈,贻我彤管。【传】既有静德,又有美色,又能遗我以古人之法,可以配人君也。古者,后夫人必有女史彤管之法。女史不记妾妃之过,其罪杀之。后妃群妾,以礼御于君所,女史书其日月,授之以环,以进退之。生子月辰,则以金环退之。当御者,以银环进之,著于左手。既御著于右手。事无大小,记以成法。【陈疏】《释文》:“贻,本又作‘诒’”。按,“诒”是也。彤管有煒,说怿女美。【传】炜,赤貌。彤管以赤心正人也。【笺】说怿,当作“说释”。赤管炜炜然,女史以之说释妃妾之德美之。【集传】赋也。娈,好貌。于是则见之矣。彤管,未详何物。盖相赠以结殷勤之意耳。炜,赤貌。言既得此物,而又悦怿此女之美也。
自牧归荑,洵美且异。【传】牧,田官也。荑,茅之始生也。本之于荑,取其有始有终。【陈疏】荑本为草木初生之称,因之别为茅之始生矣。此以茅之洁白,喻静女之德。茅生后于芦苇,正月之末,其始萌芽。藉茅可以供祭祀,故传中又申之云:“本之于荑,取其有始有终也。”异者,“瘱”之假借字。李善注《神女赋》引《韩诗》云:“瘱,悦也。”当是。此诗章句,“异”、“瘱”一声之转。又《说文》:“瘱,静也。”皆是释此诗之词。匪女之为美,美人之贻。【传】非为其徒说美色而已,美其人能遗我法则。【陈疏】女,如字。贻,当作“诒”。匪,“非”同声,非,本字;匪,假借字。【集传】赋也。牧,外野也。归,亦贻也。洵,信也。女,指荑而言也。○言静女又赠我以荑,而其荑亦美且异。然非此荑之为美也,特以美人之所赠,故其物亦美耳。
【序】《静女》,刺时也。卫君无道,夫人无德。
【鲁诗说】 《说苑·辨物篇》:贤者……精化填盈,后伤时之不可遇也。不见道端,乃陈情欲以歌。《诗》曰:“静女其姝,俟我乎城隅。爱而不见,搔首踟蹰。”《尔雅·释言》:“ ,隐也。”郭璞曰:“见《诗》。”
【齐诗说】 《易林·师之同人》:“季姬踟蹰,结衿待时。终日至暮,百两不来。”又,《同人之随》:“季姬踟蹰,望我城隅。终日至暮,不见齐侯。君上无忧。”又,《大有之随》:“踯躅踟蹰,拊心搔首;五昼四夜,睹我齐侯。”〔陈案〕《左传》言齐桓公有长卫姬、少卫姬,疑《易林》所云季姬,即指少卫姬。戴氏震云:“此媵俟迎之礼。诸侯冕而亲迎,惟嫡夫人耳。媵则至乎城下,以侯迎者而后入。故《诗》云‘俟于城隅’,《易林》云‘结衿待时,终日至暮’也。”《列女传》亦载齐桓卫姬事。颂曰:“齐桓卫姬,忠款诚信。公好淫乐,姬为修身。望色请罪,桓公加焉。厥使治内,立为夫人。”今详焦氏有“君上无忧”语,与《列女传》言卫姬信而有行,桓公善之,立为夫人,使听内治说合。《左传》云:《静女》之三章,取“彤管”焉,盖美之也。然则《齐诗》之义,不以此诗为刺,与毛叙说迥殊矣。《说文·人部》:僾,仿佛也。《诗》曰:“僾而不见。”
【韩诗说】 《韩诗》曰:“静,贞也。”《文选》十五张衡《思玄赋》注。又十九宋玉《神女赋》注。曹植《洛神赋》注。《韩诗曰》:“爱而不见,搔首踌躇。”薛君曰:“踌躇,踯躅也。”《文选》十五《思玄赋》注。
【《诗沈》】 此惜君子不遇于时,爱而思慕之,故借静女为喻。《左传》:“《静女》之三章,取‘彤管’焉。”言其遇主于巷,所进皆法物也。……城隅幽僻,非在山林
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】