水门疑案 - 第24章

作者: 玛格丽特·杜鲁门2,761】字 目 录

同一天下午水门-南幢

马可和安娜贝尔站在露台上,俯视着波托马克河。她今天回来得早些,把艺术馆的事托付给从乔治敦大学艺术史专业毕业的年轻助手。马可早晨上了课,不过这跟他现在的好心情没关系。

“他们是很聪明,”他说。她端来一盘奶酪和两杯无醇啤酒到露台上,“要是不聪明,他们也进不来。不过他们似乎还不明白。”

“不明白什么?”

“他们不明白法律到底是怎么一回事。他们似乎希望法律能跟他们的想法一致,希望法律是按照他们对生活和社会的看法制定的。可是法律不可能是他们希望的样子。法律就是法律。”

她头一歪,笑了笑,拍了拍他的胳膊,“还记得斯威夫特说过的话吗?”

“乔纳森·斯威夫特?”

“我在法律学院的时候学的。他说:‘法律就像蜘蛛网,能粘住小苍蝇,却让马蜂和大黄蜂逃之夭夭。’”

“我在我们的法律学院可没学过这个。”

“法律不像你期望的那样黑白分明。”

“而且也不是我那些学生的那种脆弱的解释能解释得了的。”

“来点奶酪?”

“好,那种法国软奶酪。在小麦硬饼干上面的那种。”

“接下来,史密斯教授,再告诉我点你那个要为乔实施的詹姆斯·邦德行动的事儿吧。”

“没那么惊险,”他说,“乔要我去,我总觉得叫他乔有些滑稽。”

“那就叫他约瑟夫。”

“我不是这个意思。他想让我比原计划早两天去墨西哥。我会在墨西哥城见一个不知道名字的人。而这个人会告诉我在圣米格尔怎么跟安赞格碰头。”

“这个安赞格是个革命党人?”

“照克里斯·海德斯的说法是。”

“他会告诉你一些能在革命制度党的政治心脏上投上一杆枪的事。”

“这样说有点太戏剧化。不过基本正确。”

“那你的心脏怎么样了?”

“我的心脏?我上次做的ekg分数很高的。”

“革命制度党里的有些人也许想在安赞格的心脏上也投上一杆枪,说不定他们也不会放过安赞格信任的人。”

“我肯定他不是墨西哥最受欢迎的人,不过我们也不要太夸张。”

“那我们光说事实。我想你肯定知道在委拉和萨帕塔身上发生的事。你学过历史。”

“是被谋杀了。谋杀在那里已经是项国家性运动了。真是不可思议。墨西哥人,那些普通的墨西哥人是那么温柔、富于爱心,怎么这个国家一直这么残暴呢?”

“真是的。这跟我们有什么干系?我又没有领导反政府的革命武装。我要做的只是在一个公共场所见一个人,听听他说些什么,回来报告给……”

“回来向谁报告?”

“我想是克里斯·海德斯。”

“再喂进乔·艾普赖尔的耳朵里。”

“对。我觉得这事有些蹊跷。”

“我也这么觉得。为什么美国的副总统需要这种情报呢?他明明有其他的情报渠道嘛。听上去好像他是有意跟总统较劲。”

“这也没什么奇怪的,不是吗?你随便跟一个支持乔竞选的人谈谈,他都会认为美国对墨西哥的政策不定哪一天就会起变化。”

“不过,我仍然想知道对你带回来的情报他要派上什么用场?”

“我想到时候我们会知道的。我本来建议换个人去做,比如说中央情报局的人或是个全能的经验老到的外交人员。可是安赞格说得很明确,他不想跟任何与政府沾边的人谈,起码不跟官方的人谈。他特别提出他只见乔親自挑选的人。你肯定没法抽几天空,从一开始就陪着我吗?”

“我当然想这样,可我是那个天主教小组的成员,而且是我帮着搞的这个项目,我可不能不去。”

“我理解。我只是希望你能跟我一起去。”

“我会在墨西哥城跟你会合,然后咱们一起去圣米格尔。这次旅行真是让我很兴奋,马可。我喜欢圣米格尔,它太特别了。你也会喜欢它的。”

“我肯定会的。”

“这个安赞格为什么不把他知道的写下来,寄给你呢?”

马可笑了,“萨帕塔和委拉也寄过信吗?”

“他们也应该寄。要是他们这样做,说不定现在还好好地活着呢。我在圣米格尔为咱们计划了一大的活动。”

“噢?”

“西拉内瓦达在城外几英里处有一个500亩的牧场。他们会为我们准备好户外午餐,还会在热水瓶里放好玛格丽塔丝酒,我们就在那儿呆上一大,说不定还骑骑马。”

“那我要带上踢马刺。”

“好。”

她起身走到他坐的地方,从他身后抱住了他,“你放心地去跟这位先生密谈吧。”

“说senor(西班牙语的‘先生’)。”

“是,安赞格senor。去吧,为我们的朋友,我们下一届总统去完成这个爱国使命,然后把剩下的时间留给我们自己。”

“好的。”

“你保证。”

“当然,我保证。”

她站起身,走到围栏前,深吸一口气,“墨西哥。我真等不及了。”她转过身来说,“像郝思嘉在《飘》中跟卫希礼说的:‘我们去墨西哥,到了那儿一切都会好的。’”

安娜贝尔知道这次她和马可在露台上的谈话是很具代表性的。当他们要涉及一些严肃话题时,就以这种方式谈。

他们的婚姻基础很稳固,是两个个性很强的个体结合

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页 上一页 1 2下一页末页共2页/4000条记录