“太好了。这个节日也很受住在这儿的美国和加拿大朋友的喜爱,他们都身着盛装前往,包括晚礼服。”
“艾尔考罗在哪儿?”
“对你很方便。看到那个当地婦女正在洗衣服的公共水池了吗?”
“就在我们现在所住的公园外面。”
“没错。”
“我怎么知道哪个是安赞格先生?”
“很简单。到时候你找我就可以了。我们也一起去游行,享用一下音乐,然后走到阿尔达马街上的一个小餐馆。它特为欢庆节日的人们开放,很小,老板也是和我们志同道合的人。”
“叫什么名字?”
“知不知道没多大关系,你和我们俩的朋友一起进去,里面有一个单间,你们可以在那儿会谈。”
“我应该和他在公共场合见面。”
“还有什么地方比那儿更公开?游行队伍、音乐、歌声、餐馆,想必你也知道我们政府内的很多人想要看到卡洛斯·安赞格死。”
“我听说了。”
0“他来见你是冒了很大的危险,我们花了几个月的时间计划、讨论,最后才一致同意找一个值得我们信任、又和政府没有什么官方联系的人,而且这个人还能对你们的副总统有影响。”
“我妻子对我所做的事也知道。”马可说,“她只是很奇怪为什么安赞格不能把他的材料直接寄给副总统或是他的代表。”
“这问题问得很好,但答案很简单。卡洛斯是个很聪明的青年,同样也非常谨慎。只是简单地把书面材料送交到华盛顿这样的地方,不是他的办事作风。他要坐下来,能親眼看到他所托付的人的眼睛。顺便说一句,无论如何一定要带上史密斯太太,要不,会让人有所察觉。你和卡洛斯会谈时,我会照顾好她的。然后我们再在你们酒店的酒吧见面,庆祝一番。”
马可忍不住笑了起来,“这事让你一说好像很简单。”
“确实不难。你要做的就是抽出半个小时跟一个某一天即将成为自由的墨西哥的领袖的人见一面。你一定要听仔细,记住他说的每一句话。”
“你认识一个叫拉蒙·凯利的年轻人吗?”马可问道。
“是的,我们就是通过他安排这次活动的。他是卡洛斯的密友,但却惨遭不测。”
“那么说你已经听说了。”
“是的,还有弗洛瑞斯小姐的事。”
“你知道是谁指使的吗?”
“我们快查出来了。啊,你妻子回来了。”这时安娜贝尔向他们走来,帕罗米诺站起身来,冲她笑了笑。
“拿到钱了?”马可问道。
“是的。这下我们可以吃饭了。”
“帕罗米诺先生正要离开。”
“很荣幸认识你。”安娜贝尔说完,握了握他的手。“不,这是我的荣幸,回头见。”
他们看着他走到街上,从路边小贩那儿买了只冰淇淋,转过身来向他们挥了挥手,一拐弯就不见了。
“怎么样?”安娜贝尔问。
“你的歌喉怎么样?”
“为什么这样问?”
“今天晚上我们要参加两个晚会,其中一个简直就是圣诞颂歌的墨西哥翻版。”
“我们?你那个反对派新朋友跟我们一起去?”
“当然,他是嘉宾。我要向克里斯·海德斯详细汇报我们的计划。现在,我们边走边谈,我还再看看这个你赞不绝口的城市。”
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】