踏着咯吱咯吱的地板,
走进一间坡顶的小阁楼,
就会听见一阵婴儿的啼哭——
那啼哭是恼怒的,
它在以生命抗议
光太暗,
空间太小,
周围太嘈杂。
于是它饱含着热泪
在室内回旋,回旋……
穿过一座古旧低哑的小钢琴,
变成一个个音符,一阕阕乐章
冲出了窗口,向四方飞翔;
飞到花园,教玫瑰低头,
飞到街头,教马车停步,
飞到维也纳,教绅士淑女惶惑,
飞到世界的各个角落
教一切受难的心得到抚慰……
但它的最后一个音符
仍然是恼怒,仍然是抗议
光太暗,
空间太小,
周围太嘈杂。
踏着咯吱咯吱的地板,
走进一间坡顶的小阁楼,
就会听见一阵婴儿的啼哭——
那啼哭是恼怒的,
它在以生命抗议
光太暗,
空间太小,
周围太嘈杂。
于是它饱含着热泪
在室内回旋,回旋……
穿过一座古旧低哑的小钢琴,
变成一个个音符,一阕阕乐章
冲出了窗口,向四方飞翔;
飞到花园,教玫瑰低头,
飞到街头,教马车停步,
飞到维也纳,教绅士淑女惶惑,
飞到世界的各个角落
教一切受难的心得到抚慰……
但它的最后一个音符
仍然是恼怒,仍然是抗议
光太暗,
空间太小,
周围太嘈杂。
绿原原名刘仁甫,是中国当代著名的诗人、翻译家与文艺评论家,七月派诗歌的核心代表。其诗歌创作风格雄浑深沉,兼具革命激情与人文关怀,善于运用宏大的意象与真挚的情感,表达对祖国、人民与革命的热爱。代表作《绿原诗选》《集合》等诗作,以雄浑深沉的语言歌颂革命战士的奉献精神与祖国的壮丽山河,成为七月派诗歌的经典;《另一个童话》以独特的视角探讨生命与理想,兼具思想性与艺术性。翻译上,他翻译歌德《浮士德》、席勒等西方经典,译文忠实流畅,兼具文学性与学术性,被誉为“中国现代最优秀的翻译家之一”;文艺评论著作《诗与真》等见解独到,对七月派诗歌的发展影响深远。绿原的诗歌与翻译成就相互促进,兼具艺术美感与学术深度,成为当代七月派诗歌的重要代表,对后世革命诗歌创作影响深远。