戴望舒文论集

戴望舒文论集
作 者: 戴望舒
出版社:
丛编项:
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 未知
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 37 73,416

作者简介

暂缺《戴望舒文论集》作者简介

内容简介

本书是一部文论作品集,内容多为作者对古典文学作品的探讨、研究。

图书目录

读李贺诗杂记

李贺箜篌引“吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔”两句,借月作喻,然吴质与月桂无涉也。按段成式《酉阳杂俎》卷一云:旧言月中有桂,有蟾蜍,故异书言:月桂高五百丈,下有一人,常斫之,树创随合。人姓吴名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树。据此,吴质当为吴刚之误。张固《幽闲鼓吹》云:李贺以歌诗谒韩吏部,吏部时为国子博士分司,送客归极困,门人呈卷,解带旋读之,首篇雁门太守行曰:“黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。”却援带命邀之。今传金刊本,“日”字作“月”字。按《文苑英华》卷一九六,亦作“日”字;据此,月... 在线阅读 >>

李绅《莺莺歌》逸句

唐元微之作《莺莺传》,记张生、莺莺遇合事,流布甚广,影响至远,后人传之歌咏,被之管弦者不一而足。如宋有赵令畤之《商调蝶恋花》十二阕,金有董解元《西厢记》诸宫调,元有王实甫之《西厢记》杂剧,明有李景云、陆采等《南西厢》传奇,清有查继佐之《续西厢》杂剧等等,均为人所熟知,而与微之同代之李绅所作《莺莺歌》,虽微之传中已言“贞元岁九月,执事李公垂宿于余靖安里第,语及于是,公垂卓然称异,遂为《莺莺歌》以传之”等语,然终默默无闻。作品之传与不传,其亦有幸与不幸也。李绅字公垂,润州无锡人,为元稹、白居易好友,为人... 在线阅读 >>

无鬼论

《晋书》阮瞻传云:瞻素执无鬼论,物莫能难,每自谓此理足可以辨正幽明。忽有一客通名诣瞻,寒温毕,聊谈名理。客甚有才辩,瞻与之言良久,及鬼神之事,反复甚苦,客遂屈,乃作色曰:“鬼神古今圣贤所共传,君何得独言无?即仆便是鬼。”于是变为异形,须臾消灭。瞻默然,意色大恶。后岁余,病卒于仓垣,时年三十。殷芸《小说》据《晋书》节抄,又从《杂记》抄出了下列一则:宋岱为青州刺史,禁淫祀,著《无鬼论》,人莫能屈,邻州咸化之。后有书生诣岱,岱理稍屈,生乃振衣而起曰:“君绝我辈血食二十余年,君有青牛髯奴,所以未得相... 在线阅读 >>

读《李娃传》

一白行简所著《李娃传》现在的存本计有两种:一种是繁本,即《太平广记》卷四八四杂传记类所收的《李娃传》;一种是删节本,即曾慥《类说》卷二六上所收的《汧国夫人传》(罗烨《醉翁谈录》癸集卷一所收的《李亚仙不负郑元和》虽少有异文,但其源即出《类说》)。而这两种本子的来源就只有一个,那就是唐末屯田员外郎陈翰所编的《异闻集》。《异闻集》所收唐人小说,以单篇为多,然率皆润饰增删,和原本恐有不同,《太平广记》卷八三所收出自《异闻集》之《吕翁》,与《文苑英华》卷八八三所收沈既济之《枕中记》,《太平广记》所收出自《... 在线阅读 >>

释“常卖”

日前言及吉川幸次郎读《东京梦华录》句读有误时,顺及赵景深先生误将“尹常卖:《五代史》”读为“尹常,卖《五代史》”。或以为赵先生原未误读,谓“霍四究说《三分》,尹常卖《五代史》”句中,说《三分》与卖《五代史》相对成文,尹常是姓名,固无可非难者。此未考“常卖”系一专门称呼之误也。“常卖”系一种专业之特称,今人称质库司事为“朝奉”,称卖针线花粉者为“货郎”,“常卖”一辞,亦即类此。宋赵彦卫《云麓漫钞》卷七记朱勔,谓其父朱冲者,“吴中常卖人。方言以微细物博易于乡市中,自唱曰常卖……”则常卖之为一种专称,常卖之为... 在线阅读 >>

谈《东京梦华录》里的一个句读问题

最近读到日本京都东方文化研究所出版的《东方学报》第十四册第二分册。内中最引起我注意的是吉川幸次郎先生的《元杂剧之构成》那一篇。吉川幸次郎是日本少壮的中国学家,近年从事元曲研究,于学术界贡献甚巨,曾著有《元曲札记》,译有乔梦符的《金钱记》,并在编纂《元曲辞典》。惜乎因交通的阻隔,这些可宝贵的研究成绩,都没有机缘拜读,所以第一次读到吉川幸次郎先生的论文,其欣喜是可想而知的。《元杂剧的构成》在本号所载者仅是上篇,第一节论杂剧的题材与说话的关系;第二节论题材的剪裁与变更,兼及楔子;第三节论关目,并阐明曲与白... 在线阅读 >>

释“呼保义”

《水浒传》中,宋江绰号有二,一曰“及时雨”,一曰“呼保义”。“及时雨”传中已有解释,“呼保义”则世多不明其义。周密《癸辛杂识续集》上载袭圣与《宋江三十六人赞》,赞语于绰号之解说,颇多阐明,顾其宋江一赞云:不假称王,而呼保义,岂若狂卓,专犯忌讳。则仍言而不明,于“呼保义”一解未有所发挥,仅言其不称帝称王,而自呼为“保义”而已。然则欲明“呼保义”为何,当先明“保义”为何。“呼”字则言自呼或人称,固可了然者。按“保义”者,“保义郎”之简称也,宋时旧称“右班殿直”,为武职使臣之一,政和二年,易新... 在线阅读 >>

跋《醉翁谈录》

宋椠本《醉翁谈录》十集二十卷,题庐陵罗烨撰,簿录家所未载,仅明李翌《戒庵老人漫笔》一语引及。罗烨何人?亦不可考。书为日本长泽规矩也发现,云传自朝鲜者,由文求堂主人以珂 版影印行世,湮没迄今,盖已七百余年矣。书中市语杂出,胥近浅陋,当为南宋坊刻,然卷首《舌耕叙引》,于宋代小说家数,颇有阐明。其分小说为灵怪、烟粉、传奇、公案、朴刀、杆棒、神仙、妖术等八类,并罗列小说名目百余种,为治小说学者前所未闻。另有八卷本《醉翁谈录》,题从政郎新衡州录事参军金盈之撰,明黄虞稷《千顷堂书目》、清阮元《研经室外集》、莫友芝《... 在线阅读 >>

跋《雨窗欹枕集》

明嘉靖间洪楩清平山堂所刊话本,今传世有《清平山堂话本》,计十五种;《雨窗》、《欹枕》二集,计十二种;合长乐郑氏所得阿英旧藏二种,共得话本二十九种。《雨窗》、《欹枕》二集残本,马廉先生得之宁波大酉山房,为天一阁旧藏,《玉简斋丛书》无名氏《天一阁藏书目录》著录。马先生以为洪氏刊刻话本,随刻随出,每五篇为一册,至《雨窗》、《欹枕》等集名,则以为或系天一阁主人亲题,而非洪氏原定。此说恐不足据。今按嘉庆己未顾修《汇刻书目初编》,载《六家小说》,有《雨窗》、《长灯》、《随航》、《欹枕》、《解闲》、《醒梦》等六集,《... 在线阅读 >>

跋《欢喜冤家》

右赏心亭刊八卷本《欢喜冤家》二十四回,题西湖渔隐主人编,其山水邻原刊本,盖亦不可多见矣。此书为明人著作,然长乐郑氏撰《明、清二代的平话系统表》竟列之于顺治康熙间,云作者与李渔辈为同时人,而不能确定其著作年代。今按是书叙言,有“庚辰春王遇闰,瑞雪连朝”等语,查明末庚辰年以正月遇闰者,为崇祯十三年,此书之成于是年,当无疑义矣。(dushuzhijia.com网友整理分享) 在线阅读 >>

袁刊《水浒传》之真伪

袁无涯刊一百二十回本《忠义水浒全传》,首有李贽序、杨定见小引,一般都认为是伪托李卓吾批评的。孙楷第先生以为这是杨定见的改编本,鲁迅先生则以为是叶昼辈伪托的。诸专家都断为赝刻,铁案如山,差不多已成为不易之论了。叶昼托卓吾之名评《水浒传》之说,远在明季就已有了。钱希言的《戏瑕》(一六一三)卷三赝刻条中说:……比来盛行温陵李贽书,则有梁溪人叶开阳名昼者,刻画幕仿,次第勒成,托于温陵之名以行。……于是有李宏父批点《水浒传》……并出叶笔,何关于李?……昼,落魄不羁人也……近又辑《黑旋风集》行于世,以讥进贤... 在线阅读 >>

西班牙爱斯高里亚尔静院 所藏中国小说、戏曲

西班牙与我国交通,始于明季,我国珍籍,或有由传教士流传彼土者。曩游西班牙,即留意访寻。然该国藏书最富之马德里国立图书馆,所藏我国旧籍,为数寥寥,多为习见坊本,无足观者,为之怅然。后游马德里近郊爱斯高里亚尔静院,始得见中土逸书二三种。其关于通俗文学者,有《三国志演义》一种,为诸家所未著录。书名《新刊案鉴汉谱三国志传绘像足本大全》,首页题“新刊通俗演义三国志史传,东原罗本贯中编次,书林苍溪叶逢春彩像”,有嘉靖二十七年钟陵元峰子序,序中有“书林叶静子加以图像,中郎翁叶苍溪镌而成之”等语。书凡十卷,二百四十段,... 在线阅读 >>

日本日光轮王寺所藏中国小说

日本日光轮王寺慈眼堂,所藏我国平话小说甚富。此为德川时代黑衣宰相天海师谥慈眼大师者遗书,向未为世人注意。其中可称为天壤间孤本者,有四十卷全本初刻《拍案惊奇》(传本仅三十六卷,缺第三十七卷《屈突仲任酷杀众生,郓州司马冥全内侄》,第三十八卷《占家财狠婿妒侄,延亲脉孝女藏儿》,第三十九卷《乔势天师禳旱魃,秉诚县令召甘霖》,第四十卷《华阴道独逢异客,江陵郡三拆仙书》。其第三十八卷,即《今古奇观》第三十回所本),及全本《水浒志传评林》二种,其余亦多善本。兹就所知,列举如下:一,《初刻拍案惊奇》四十卷,明尚友堂... 在线阅读 >>

跋《元曲金钱记》

很久就想读的吉川幸次郎先生所译的《元曲金钱记》,多谢神田教授的相赠,已静静地摊在我的书案上了。吉川先生是有数的日本少壮派汉学家,是京都东方文化研究所的经学文学研究室的主持者。该研究室从事元曲研究的工作,至今已有五年以上的历史了。参加这个研究工作的,除吉川先生本人外,有青木正儿、入矢义高、田中谦二三先生,以及中途回到中国来的魏敷训先生。其研究成绩,单在《东方学报》所发表出来的,有《读元曲选记》、《臧氏元曲选曲文表》,入矢义高先生的《盛世新声与重刊增益词林摘艳》、《元曲助字杂考》,田中谦二先生的《关于元... 在线阅读 >>

崔怀宝、薛琼琼的故事

关于“崔怀宝”、“薛琼琼”以及“月夜闻筝”故事的,金院本有《月夜闻筝》,元南戏有《崔怀宝》,元杂剧有白朴《薛琼月夜银筝怨》,郑德辉《崔怀宝月夜闻筝》。郑德辉的《崔怀宝月夜闻筝》已由赵景深先生辑出越调送远行等四曲,见所著《元人杂剧辑逸》;南戏《崔怀宝》也由冯沅君先生辑出十一曲,见所著《南戏拾遗》。其余金院本和白朴的杂剧,都仅存有其目而已。关于本事的考究,冯先生曾费了极大的苦心,在《南戏拾遗》中,她依据了元人杂剧、散曲、《诗余广选》及《情史》等,考出了这几点:一,薛琼是狭邪女;二,她与崔怀宝在花园中... 在线阅读 >>

释“盆吊”

尝读《永乐大典》戏文《小孙屠》,在这四句“题目”中就逢到了一个疑难的问题:李琼梅设计丽春园,孙必贵相会成夫妇,朱邦杰知法明犯法,遭盆吊没兴小孙屠。这“盆吊”是什么刑罚呢?本文中没有说明,字典辞书中不载,那是更不用说的了,宋、元《刑法志》上没有说起,小说笔记里也没有谈到。这种问题,只得不求甚解了罢。可是忽然想起,似乎《水浒传》中有说到这二字的,便拿起《水浒传》来一翻,果然在第二十八回《武松威镇平安寨,施恩义夺快活林》中找到了。那是讲武松杀了潘金莲之后,被刺配到东平府平安寨时的事。武松被解到了牢城中... 在线阅读 >>

释“掤扒”

《小孙屠》中还有这几句:谁知命运遭乖蹇,今朝受刑宪。免教受掤扒,感恩即非浅。以及分明是你把妻儿骗,今日怎胡言!拷打更拼扒,如今怎亸免?这“掤扒”或“拼扒”是什么呢?再说,在金元戏曲中,这两个字眼也是常见到的。随便举两个例吧:在董解元的《西厢记》诸宫调卷四:有刑罚、徒流、绞斩、吊拷、絣把。在杨梓的《豫让吞炭》第三折:既待舍死忘生,怕什么吊拷,掤扒。在别的书中也是不得其解,又还是在《水浒传》中找到了的。那是在第五十一回《插翅虎枷打白秀英,美髯公误失小衙内》。插翅虎雷横在勾... 在线阅读 >>

释“设法”

《永乐大典》所存戏文三种,其一为《小孙屠》,梗概如下:开封孙氏兄弟二人,兄名必达,读书伴母,弟名必贵,业屠养家,人呼小孙屠。兄于丽春园见卖酒妓李琼梅爱之,为落籍迎归。李有旧好小吏朱邦杰,因孙婚后常饮酒不返,乘机来温旧情。一日必贵伴母进香,其兄送至中途。李乘夫出,与朱密谋斩婢梅香首级,衣以己衣,与朱偕遁。必达返,以为妻为人害,诉之官,反遭朱罗织成罪。时孙母途中急病而亡,必贵负尸而还,闻兄将判死罪,急以身代,盆吊而死。幸东岳神悯而活之。时兄往葬弟,见其复生,忻然偕归,途遇李氏,奸情大白,乃扭朱邦杰投诉包... 在线阅读 >>

释“纥逻”、“掉罨子”、“脱稍儿”

白居易《新乐府》《阴山道》云:阴山道,阴山道,纥逻敦肥水泉好。世多不解“纥逻敦肥”之意,有注白诗者,以为系回鹘地名,然未言究在何处,盖出之想象,未有根据也。愚按:此四字中,除“肥”字为中国文字外,余皆为突厥文普通名词之音译,“纥逻”系khara之对译,意为“青色”,亦通作“黑色”解,“敦”系Tuna之对译,意为“草”或“草原”,均见W·Adlofe所著《突厥方言辞典》。故“纥逻敦肥水泉好”者,即“青草肥,水泉好”之意,下文“草尽泉枯马病羸”句,可以为证。白诗亦自不易读,老妪都解,非信言也。吉... 在线阅读 >>

释“葫芦提”、“酩子里”

在《西厢五本解证》中,说到“颠不剌”一辞的时候,这样说道:“颠不剌”词中用之不少,如“颠不剌情理是难甘”,“颠不剌乔症候”等语,岂以颠为轻狂而反起可喜耶?绎其意似言没头脑、没正经之意,如“葫芦提”、“酩子里”之类,可解不可解之间云云。“颠不剌”是蒙古语Tein bolai的音译,意为“如此样的”。可是我不想在这里多说,我想来谈谈的,是那所谓“可解不可解”的“葫芦提”和“酩子里”。“葫芦提”和“酩子里”均见于董解元《西厢记》诸宫调。“葫芦提”一辞见下:卷一:一夜葫芦提闹到晓。卷二:葫芦... 在线阅读 >>

谈元曲的蒙古方言

近来研究元曲的风气越来越盛了,可是研究的范围,大概总限于作者的考证,戏曲本事的源流和影响,脚色的考据,曲调的溯源等等。对于元曲语言的研究,一直到现在为止,还是寥若晨星。前辈吴梅先生在他的《元曲研究ABC》上册中,曾经说他将在下册中谈到元曲的方言。可是直到吴先生逝世为止,这个预约还是没有实现。贺昌群先生在他的《元曲概论》中曾有“元曲的渊源及其与蒙古语的关系”一章,但是到底也没有说出什么大关系来;近闻李家瑞先生着手编一部《元曲词释》,内容分为字、句、词、语、谚、谜六部,可是后来又听说李先生病了,不知这部稿子... 在线阅读 >>

关于刘延伯

臧晋叔《元曲选》序云:予家藏杂剧多秘本。顷过黄州,从刘延伯借得二种,云录之御戏监,与今坊本不同。因为参伍校订,摘其佳者若干,以甲乙厘成十集。可见有元一代杂剧之渊薮,传者虽为臧氏,然溯本求源,刘延伯之功是不可没的。沈德符《野获编》云:袁中郎《觞政》以《金瓶梅》配《水浒传》为外典,余恨未得见。丙午,遇中郎京邸,问曾有全帙否?曰,弟睹数卷,甚奇怪,今惟麻城刘延伯承禧家有全本,盖从其妻家徐文贞录得者。又三年,小修上公车,已携有其书,因与借抄挈归。……未几而吴中悬之国门矣。可见中国小说“四大奇书”... 在线阅读 >>

凌濛初的剧本

以《拍案惊奇》及《二刻拍案惊奇》闻名的即空观主人凌初成濛初,也是一位著名的戏曲家。其杂剧之传世者,有《虬髯翁》,见《盛明杂剧二集》,有《宋公明闹元宵》见《二刻拍案惊奇》附镌,有《北红拂》,近影印。此外,有目而作品不传者,有《颠倒姻缘》,见《曹楝亭书目》(王国维《曲录》引)。但是凌氏所作,不止此也。《盛明杂剧》的编者沈泰,在《虬髯翁》一剧的眉批上说:初成诸剧,真堪伯仲周藩,非复近时词家可比。余搜之数载,始得值。此集已告成,先梓其一,余俟三集,奉为冠冕。从这里,我们一方面可以看到凌氏戏曲评价之高... 在线阅读 >>

关于“合生”

“合生”是宋代“说话”之一家,耐得翁在他的《都城纪胜》,孟元老在他的《东京梦华录》,吴自牧在他的《梦粱录》,周密在他的《武林旧事》,都说到“合生”,只是《武林旧事》作“合笙”,是其小异耳。然而“合生”这名称,在唐朝已经存在了。在《新唐书》卷一百十九《武平一传》,我们看到:伏见胡乐施与声律,本备四夷之数。比来日益流宕,异曲新声,哀思淫溺,始自王公,稍及闾巷,妖伎胡人,街童市子,或言妃主情貌,或列王公名质,咏歌蹈舞,号曰合生。……这是唐代的“合生”,以歌咏为主,兼以蹈舞,与宋代的“合生”虽则同其... 在线阅读 >>

释“门事”

田汝成《西湖游览志余》云:杭州男女瞽者,多学琵琶,唱古今小说平话,以觅衣食,谓之陶真。即今之弹词也。当时亦称为“门事”,则见赵琦美《酉阳杂俎序》云:吴中廛市闹处,辄有书籍列人檐蔀下,谓之书摊子。所鬻者悉小说、门事、唱本之类。所谓门事,皆闺中儿女子之所唱说也。“门事”一称,仅见于此,然二字意义,与陶真同为不可解,其亦俗音无正字者欤。(粤人称弹词为木鱼书,亦不知何所取义,愿博雅之士有以教我。)(dushuzhijia.com网友整理分享) 在线阅读 >>

张山人小考

明冯梦龙著《广笑府》,其第八卷有《无事寻烦恼》一则,云:一儒生姓潘,赴京应举,沽酒市肆,酒姬陆姓者,作十七字诗赠之曰:“秀才本姓潘,应选赴长安,一举登高第,做官。”潘答云:“佳人本姓陆,美质无瑕玉,念我客窗寒,同宿。”姬怒其狎戏,走讼于官。道遇一耆老,诘问其故,亦作十七字诗,劝其息讼,可省忧烦,诗曰:“潘郎与陆嫂,无事寻烦恼,若还到官衙,不好。”此十七字诗例之一,意仅在滑稽嘲笑。明郎瑛著《七修类稿》,其卷四十九有《十七字诗》一则,云:正德间,徽郡天旱,府守祈雨欠诚,而神无感应。无赖子作十... 在线阅读 >>

跋《词谑》

右金陵卢氏校刊《词谑》,题明无名氏撰,盖据共读楼主人所藏嘉靖刊本摆印者。另有传是楼藏明抄本,与此本颇有不同,而题李开先作,当必有所据。按摆印本第十页有“吾章弭少庵”句,可知作者为章丘人;第九页有“因歌予冬夜悼内之作”句;第十四页有“市井艳词百余,予所编集”句,考之《中麓集》中,二书序文均见载,皆可为中麓所作明证,特卢氏未加深考耳。(dushuzhijia.com网友整理分享) 在线阅读 >>

跋《粤讴》

招子庸,字铭山,南海人,嘉庆二十一年举人,官山东潍县知县,擅画芦蟹,弹琵琶。尝撰《粤讴解心》百余阕,歌楼灯舫,盛行一时,堪称广东文学之杰作。近人珠海梦余生,亦仿其格调,成《新解心》数十章,传其余韵。明珊居士同代人有番禹冯子良太守询者,亦著《粤讴》,亦盛行当时。赖虚舟《雪庐诗话》云:粤之摸鱼歌,盖盲词之类。其为调也长,一变而为解心,其为声也短,皆广州土风也。其时盛行解心,珠娘恒歌之以道意。冯子良先生以其词多俚鄙,间出新意点正,复变为讴。……好事者采其销魂荡魄一唱三叹之章,集而刊之,曰《粤讴》……今... 在线阅读 >>

读《水浒传》之一得

——幽居识小录之一《水浒传》是一部百读不厌的书。在童稚的时候,它做过我的好侣伴,到现在两鬓垂斑的时候,它仍不失是我的枕边秘笈。这就证明了这部书是老少咸宜的不朽巨著了。它不但能消遣我们的无聊,而且还使我们不断地得益。我的意思是说,不但在文学手法上,世情的了解上,它不断地给我们教益,就是在学问知识的增进上,它也是开卷有益的。这里就是一个小小的例子:尝读永乐大典戏文《小孙屠》,在这四句“题目”中就逢到了一个疑难的问题:“李琼梅设计丽春园,孙必贵相会成夫妇,朱邦杰识法明犯法,遭盆吊没兴《小孙屠》。”... 在线阅读 >>

十七字诗之祖

——幽居识小录之二十七字诗是一种徘谐体,以三句七言及一句二言组成,其妙处就在最后的那两个字。幼时看笑话书,记得就有一条是讲十七字诗的,现在连那部书的题名也不记得了,可是那几首十七字诗却还深印在脑里。大概是这样的:有一个人善作十七字诗,有一次逢到天旱,太守求雨而雨不至,他就写了一首诗嘲笑他:“太守祈雨泽,万民多感德,昨夜推窗看:见月。”这位太守知道了,已经很不高兴了,可是他还继续拿了太守的名字来开玩笑:“古人号东坡,今人号西坡,若将两人比:差多。”太守听说大怒,以谤毁罪流放他到云阳去。... 在线阅读 >>

对山居诗文杂话

英薄命诗人道生,为《黄书》杂志主要人物,生于一八六七年,殁于一九〇〇年,享年三十二岁。所著有诗集《诗篇》《装饰》二集,诗剧一部,及短篇小说一集,诗尤为世人传诵,然道生则颇自爱其小说,于所作诗并不经意也。氏之生平著作,十余年前郁达夫曾加介绍,而达夫前期作品,所受道生影响亦至深,此则研究中国现代文学者所不可不注意者也。诗与小说,均经国人迻译,今但忆傅东华曾译其诗剧《片刻的比爱洛》(改题为《参情梦》,殊觉不伦),夏莱蒂曾译其《装饰集》,芳信曾译其短篇集耳。余少时亦颇爱读道生诗,尝与杜衡共译其全诗,事隔十余年,... 在线阅读 >>

除夕旧闻录

旧俗以阴历十二月末日之夜为除夕,意谓旧岁至此夕而除,明日即新岁也。又名除夜,杜审言诗:“季冬除夜接新年,帝子王孙捧御筵”。唐人冬至前一日,亦谓之除夜。《礼记·月令》曰:是月也,日穷于此,月穷于纪,星回于天,数得岁终,岁且更始,是为岁之终也。《文选》曰:岁季月除,大蜡始节,故名岁除又曰除日,除夕,除夜。除夕傩礼考《吕氏春秋·冬季》注曰:前岁一日,系鼓驱疫疠之鬼,谓之逐除,亦曰傩。李绰泰中岁时记云:岁除曰摊,皆作鬼神状,二老人名为傩翁傩母。苏东坡诗“爆竹惊邻鬼,驱傩聚小儿”,即指此。《论语》疏:傩,... 在线阅读 >>

匈牙利的“普洛派”作家

和中国差不多是一样,匈牙利大部分的作家还是在写着那些三角恋爱一类的玩意儿。但是新进的“普洛派”的努力,却颇有可观。现在就去年的出版物来计算一下:倍拉·莱凡思(Béla Révész)出了一本《无产阶级》,是一本描写工人阶级的短篇小说。路易士·巴尔达(Louis Barta)写了一本Stotétujj(《黑指》),是描写农民的奋斗的。山多尔·吉尔吉里(Sanéor Gergely)是新进作家之群中的最精悍的一员。他出了一部长篇小说Hibat vernek(《他们造桥》),在这部小说里,他说出都... 在线阅读 >>

苏联文坛的风波

去岁苏联文坛上曾经起了一次大风波。这场风波的主要人物是皮力涅克(Boris Pilniak)和柴妙金(Eugène Zamiatine)。在两三年前,皮力涅克写了一部长篇小说《红树》(KranoïeDerevo),一部有反革命倾向的小说,对于党和政府对农民的政策发了反对的论调。起初他将稿子送到Krasnaia Nov(《赤荒土》)去,被退了回来。他便把稿子送到柏林去。去年春天,这部《红树》便在柏林的“比得洛保里斯书店”(Petropolis)出版了。这消息一传到莫斯科,便出事了。Literatonr... 在线阅读 >>

英国无产阶级文学运动

英国的文坛上,近来有了一种新的力量,这力量就是新兴的劳动者的文学,这种新抽芽的新枝在将来或许会使人们从那已经根深蒂固了的萧伯纳,威尔斯,高尔斯华斯,乔蔼士等转过头去吧。在这新兴的劳动者的文学中,我们可以举出来的,有矿工吉姆士·威尔须(James Walsch)的《地下世界》,那是一本叙述二十五年的矿工的历史;矿工哈罗尔特·希斯洛伯(Harold His-lop)的《矿煤的权力之下》;矿工乔艾·考里(Joe Corry)的描写矿工生活的戏剧(他创设了一个劳动者剧场,由矿工自己来扮演,在英国可算是第一次... 在线阅读 >>

诗人玛耶阔夫司基的死

像在一九二五年十二月二十八日俄罗斯大诗人赛尔该·叶赛宁(Sergoy Essonin)自杀的消息之使我们惊异一样,本年(一九三〇年)四月十四日同国的未来派大诗人符拉齐米尔·玛耶阔夫司基(Vladimir Mayakovsky)自杀的消息又传到我们底耳里来了。最初,我们在新闻纸上所见了的,大约只有这些话:“俄国诗人玛耶阔夫司基于本月十四日以手枪自杀于莫斯科,自杀原因闻系因试验诗剧失败云。”这兀突的消息,起初在我们是不可解的吧。叶赛宁是“最后的田园诗人”,他知道自己的诗歌是没有什么可以赠送给新时代的,于是他... 在线阅读 >>

一点意见

我觉得近来文艺创作,在量上固然没有前几年那样的多,现在质上都已较进步得多了。我们如果把那些所谓“成名”的作品,和现在一般的作品比较起来,我们便立刻可以看出前者是更薄弱、幼稚。“既成者”之所以“趋向凋谢”或竟沉默者,多是比较之下的必然趋势。他们恋着从前的地位,而他们仍然是从前的他们,于是,他们的悲剧便造成了。其次,便是关于现今的作家。今日作家的创作,除了少数几个人之外,大家露着两个弱点。其一是生活的缺乏,因而他们的作品往往成为一种不真切的,好像是用纸糊出来的东西。他们和不知道无产阶级的生活同样,也不知... 在线阅读 >>

《铁甲车》译序

伊凡诺夫是属于“同路人”之群的一位新俄作家。他是“赛拉皮雍兄弟社”的社员,在这个高尔基所奖掖的文学团体里,我看到产生了新俄的好一些最有才能的作家,如飞晶,曹西兼珂,尼克青等人,而伊凡诺夫是这个团体中的最杰出的一个。在一八九五(或一八九六)年生于西伯利亚克尔格支旷野的边境,符谢伏罗德·伊凡诺夫是有着高加索种人和蒙古种人的两种血统的。父亲是一位土耳其斯坦军官的私生子,金矿矿工,可是也读过一点书,然而早年就被伊凡诺夫的哥哥所杀害。伊凡诺夫是一个没有亲属的人。他受的教育是很有限的。他当过马戏团的徒弟,魔术师... 在线阅读 >>

望舒诗论

一、诗不能借重音乐,它应该去了音乐的成分。二、诗不能借重绘画的长处。三、单是美的字眼的组合不是诗的特点。四、象征派的人们说:“大自然是被淫过一千次的娼妇。”但是新的娼妇安知不会被淫过一万次。被淫的次数是没有关系的,我们要有新的淫具,新的淫法。五、诗的韵律不在字的抑扬顿挫上,而在诗的情绪的抑扬顿挫上,即在诗情的程度上。六、新诗最重要的是诗情上的nuance而不是字句上的nuance。七、韵和整齐的字句会妨碍诗情,或使诗情成为畸形的。倘把诗的情绪去适应呆滞的,表面的旧规律,就和把自己... 在线阅读 >>

法国通信

(关于文艺界的反法西斯谛运动)自从希特拉掌握德国政权以来,德国便处于一个绝端的法西斯谛的恐怖之中;德国的智识阶级,也逢到了它的厄运。据我们现在所知道的,加特·考尔维茨(Kate Kollwitz)和亨利希·曼(Heinrich Mann)是被逐出国家学院了;作家如吉希(Kisch),路德维希·雷恩(Ludwich Renn),勃莱赫特(Brecht),和平主义者如莱卜曼·区尔比德(Lebman Kuerbild),封·奥西次基(Von Ossietzky)等等,都被投入牢狱了;艺术家如莱因哈特(Re... 在线阅读 >>

西班牙近代小说概观

西班牙文学是在一个很早的时候就达到了成熟期的。在十六七世纪,那时候许多现存的文学都还在渐次的形成,而西万提斯(Cervantes),罗贝斯·德·委伽(Lopez de Vega),和他们同时的人们的作品,却已经显然的达到了艺术上的完成。可是,西班牙的近代文学,十九世纪的后半以至二十世纪初期的文学,却未必能在世界文学主潮中处一位推动者的地位。她并不能给别国的文学以影响;反之,她是被影响于别国文学的。虽然许多作品都能够保持着旧有的艺术上的优秀,但因流派的复杂,各人所努力的方面的偏仄,在文学史上便只完了局... 在线阅读 >>

一 前 言

西班牙文学是在一个很早的时候就达到了成熟期的。在十六七世纪,那时候许多现存的文学都还在渐次的形成,而西万提斯(Cervantes),罗贝斯·德·委伽(Lopez de Vega),和他们同时的人们的作品,却已经显然的达到了艺术上的完成。可是,西班牙的近代文学,十九世纪的后半以至二十世纪初期的文学,却未必能在世界文学主潮中处一位推动者的地位。她并不能给别国的文学以影响;反之,她是被影响于别国文学的。虽然许多作品都能够保持着旧有的艺术上的优秀,但因流派的复杂,各人所努力的方面的偏仄,在文学史上便只完了局... 在线阅读 >>

二 地方主义的小说——贝雷达

在荷赛·马利里·德·贝雷达(Jose Moria de Pereda)的青年时代,那个曾经产生了吉诃德先生的国土的小说却正回复到了极幼稚的时期去。正当十九世纪中叶,过去的已成为过去,未来的却还是未来。西班牙的书业市场上所发售的小说,虽然不是没有,却类多外国小说的翻译,尤其是法国作家,如雨果,乔治·桑,仲马等人的作品,创作是极端稀少的。中古世的罗曼主义,是只在诗歌里维持它的生命,(那时候阿拉尔公的第一部小说还没有出世。)比较兴盛一点的国内文学,是戏剧。贝雷达开始以世界文学的批评家出现于文坛;以他的努力,在... 在线阅读 >>

三 加尔多思及其他写实作家

贝雷达多少是一个无视于他自己的时代的作家,培尼多·贝雷斯·加尔多思(Benito Perez Galdos)却是一开始写作就抓住了时代的精神的。在一八六八年革命前后写成的几部初期作品中,就已经尝试着把它们写成西班牙社会生活的记录的样子。他的毕生的雄图,是在写成他那部庞大无比Episodio Nacional(《国民生活插话》)。以几近四十年的努力,他是完成了共计五大集,四十六卷的书(一八七三~一九一二)。这样的成绩,在近代文学史上,也许除了左拉的“胡龚·马加尔丛书”之外,很难找出类似的例子了吧。在这... 在线阅读 >>

四 新古典主义的匠师——伐菜拉

严格地讲,黄·伐莱拉(Juan Valera)是一个应该拒绝任何类别的作家。他也常以他的故乡安达路西亚为描写对象,但地方色彩的浅薄使他不能列入地方主义作家之群,例如某种程度的写实作家,但他的人物却多出于作者的幻想。可是,一般的说,他的作风是直接的导源于西万提斯的时代,因此,便有许多批评家都乐于拿新的古典主义这称号加到这些实际上是无可归类的作品上去。在一部著作的序文里,伐莱拉曾经说了这样的话:“一部美丽的小说应该是诗歌,而不是历史,这就是说,它不能把事物描写得像原来的形状一样,它应该把事物描写得比原来... 在线阅读 >>

五 罗曼主义的再生草——阿拉尔公

贝特罗·安多尼欧·德·阿拉尔公(Pedro Antonio de Alarcon)是一般的被认为西班牙文学史上在地方主义文学风靡一时的时代后的罗曼作家,这位美丽而绝非现实的故事的作者,自己也曾经一时悔恨着那些早年作品,以致把最有精力的年龄(从三十到四十)在沉默中虚度,可是他在四十以后几部著作,却依然显得同样的非现实而且美丽。他的成功是自己也料不到的,这才使他有胆量向自己所长的方面进行去。阿拉尔公有极活泼的描写手段,他的作品是能够从头就把你的注意抓住,永不放手。他绝不在作品的严肃的方面,思想,布局等等... 在线阅读 >>

六 叛逆的小说家巴罗哈

一个异端的作家,虚无主义的作家,比奥·巴罗哈(Pio Boroja),是在本质上是一个极端好动的人,但环境却使他过着极度安静的生活。他的动,是表现在他的作品里。他的英雄查拉加音,西班牙的巴札各夫,是极端好动的,他的困难是他的精力和勇气的源流。但一朝克服了这些困难的时候,他是感觉到没有事情可以做了。“我要替自己创造一些新的困难出来。”他这样声言。无疑的,这是比奥·巴罗哈自己在这样说着,他的破坏的狂热是永不休止的;可是这些破坏热是他的真实:他是诚恳的人。时常选择着那些被上流社会所践踏的人们——乞丐,小丑... 在线阅读 >>

七 近代倾向的创始者——伐列英克朗

被一般所认为文学上的近代倾向的创始者的拉蒙·马利亚·德尔·伐列英克朗(Ramon Maria Del Valle-Inclan),在本质上是一个诗人。他的作品是不多的,但每一篇都是惨淡经营的作品,人们并不能发现那些作品里的雕琢的痕迹,作者是把这些痕迹也用更多的苦心巧妙的掩饰了过去。从来不采用重大的题材,他在个性上是没有这种对大物件的感受力;他所注意的只是那些极度细微的,充满了诗恋的东西!想在这些作品里面找寻大的Sensation的人们是无疑会失望的。在散文著作中,伐列英克朗永没有发现过一种好的设计(... 在线阅读 >>

八 阿耶拉的心理小说

以诗人开始他的文学生活,拉蒙·贝雷斯·德·阿耶拉(Ramon Perez de Ayala)跟伐列英克朗正相反,在他的成功的小说上是完全的脱离了诗歌的气氛,虽然在小说方面的成功是比较的迟,但仅仅只五十多岁的年龄是不能让人轻易把他的文字生活结算起来的。这是一个在艺术上永不自己满足的作家:每一次都渴望着更高的成功。写实主义在近世文学上的发展,是有着两条不同的道路,一是发挥到更广泛的领域,即描写社会的全景,而成为自然主义,另一条路是透入到人性的更深奥的地方去,这就成为心理小说。阿耶拉的写实主义是走着后一条... 在线阅读 >>

九 后 语

我们在这里没有可能把另一些也许是同样重要的作家,如同Unamuno, Azorin, Miro, Serna等人完全的叙述进去;至于次要的作家,则更是来不及提到。不过各流派的代表,却大致的在前面齐备了,详细的叙述,是只能有待于旁的机会了。(dushuzhijia.com网友整理分享) 在线阅读 >>

《紫恋》译后记

高莱特女史,她的全名是西陀尼·迦李丽爱儿·格劳第·高莱特(Sidonie-Galrielle Claudine Colette)。她是现代法国著名的女小说家,戏剧家,新闻记者,杂志编辑及女优,法国人称之为“我们的伟大的高莱特”。她生于一八七三年正月二十八日(卒于一九五四年——编者),在堡根第的一个名叫圣苏佛的小城里。她是茹尔·约瑟及西陀尼·高莱特夫妇的女儿。高莱特女史从小就爱读书,她在圣苏佛一个旧式小学校里读书的时候,曾遍读了左拉、梅里美、雨果、缪赛、都德等人的著作,但是对于那种孩子气十足的贝洛尔童... 在线阅读 >>

谈林庚的诗见和“四行诗”

关于“四行诗”,林庚先生已写过许多篇文章了,如他在《关于北平情歌》一文中所举出的《什么是自由诗》,《关于四行诗》,《无题之秋序》,《诗的韵律》,《诗与自由诗》等等,以及这最近的《关于北平情歌》。一位对于自己的诗有这样许多话说的诗人是幸福的,因为如果他没有说教者的勇气(但我们已看见一两位小信徒了),他至少是有狂信者的精神的。不幸这些文章我都没有机缘看到,而在总括这几篇文章之要义的《关于北平情歌》中,我又不能得到一个林先生的主张之正确的体系。第一,林先生以为自由诗和韵律诗的分别,只是“姿态”上的不同(提... 在线阅读 >>

关于国防诗歌

新文学运动以来,在文学的各种样式中,诗是进步得最快而比较最有成就的。其所以如此者,第一是为了它没有受到商业资本主义的牵制,不像写小说的人们那样,要受了市场的影响而改变其作风,甚至思想,并因供给市场的需要而大量生产,而粗制滥造(这是一般的现象,我们当然不乏优秀的小说作家,如废名,沈从文,施蛰存以及其他少数的作家,但这不幸都是例外);第二是因为那些但为“幸福的少数”或甚至但为自己写着的那些诗人们,如果他们的写作手法并不比别人高一点,那么他们对于文学的认识一定要比别人深切一点,因为,在取诗为他们的表现形式的时... 在线阅读 >>

《从苏联回来》题记

纪德的《从苏联回来》发表以后,立刻引起全世界人们底注意。那些像鲁迅、高尔基死了以后到处找他们的“错误”一样敌视苏联的人,立即拿去当作宝物,大声喧哗起来。他们找到同志了,而这位同志是曾被人们称作“苏联之友”的。我们所以出版这本书,不是想毁谤苏联,那是一种无益的事。我们以为,在很多人拿这本书作宣传品的时候,应当有一册使读者看完以后不但明白纪德是一个什么人,而且,明白纪德的观察是患着严重的色盲症的。所以,我们把《真理报》的评论,罗曼·罗兰答钢铁工人的信放在前面,又把纪德到苏联前后写的短文章、演讲、信、... 在线阅读 >>

《现代土耳其政治》编者赘语

土耳其之引起我们之研究的兴趣,实在是因为它和我国有许多相同之处:土地之丧失,经济和文化的落后,内政的腐败,外交的庸弱,帝国主义在经济上政治上和文化上的侵略,种种国权的丧失,不平等条件之缔结等等,都是土耳其曾经有过而我们也有着的历史的污点。这些污点,由于民族意识的觉醒,由于军事和外交上的胜利,由于国内一切黑暗势力的削除,由于民族精神的广大和发展,由于政治上、经济上和文化上的断然改革和伟大的建设,土耳其不但已把它们洗刷得干干净净,而且更为自己显出了一光明的远大的前途了。我们呢,虽则我们的成就没有像土耳其那样... 在线阅读 >>

诗论零札

竹头木屑,牛溲马勃,运用得法,可成为诗,否则仍是一堆弃之不足惜的废物。罗绮锦绣,贝玉金珠,运用得法,亦可成为诗,否则还是一些徒炫眼目的不成器的杂碎。诗的存在在于它的组织。在这里,竹头木屑,牛溲马勃,和罗绮锦绣,贝玉金珠,其价值是同等的。批评别人的诗说“如七宝楼台,炫人眼目,拆碎下来,不成片段”,是一种不成理之论。问题不是在于拆碎下来成不成片段,却是在搭起来是不是一座七宝楼台。西子捧心,人皆曰美,东施效颦,见者掩面。西子之所以美,东施之所以丑的,并不是捧心或颦眉,而是她们本质上美丑。本质上美的... 在线阅读 >>

诗人梵乐希逝世

据七月二十日苏黎世转巴黎电,法国大诗人保禄·梵乐希已于二十日在巴黎逝世。梵乐希和我们文艺界的关系,不能说是很浅。对于我国文学,梵乐希是一向关心着的。梁宗岱的法译本《陶渊明集》,盛成的法文小说《我的母亲》,都是由他作序而为西欧文艺界所推赏的;此外,雕刻家刘开渠,诗人戴望舒,翻译家陈占元等,也都做过梵乐希的座上之客。虽则我国梵乐希的作品翻译得很少,但是他对于我们文艺界一部分的影响,也是不可否认。所以,当这位法国文坛的巨星陨堕的时候,来约略介绍他一下,想来也必为读者所接受的吧。保禄·梵乐希于一八七一年... 在线阅读 >>

悼杜莱塞

美联社十二月二十九日电:七十四岁高龄的美名作家杜莱塞,已于本日患心脏病逝世。这个简单的电文,带着悲怅,哀悼,给与了全世界爱好自由,民主,进步的人。世界上一位最伟大而且是最勇敢的自由的斗士,已经离开了我们,去作永恒的安息了,然而他的思想,他的行动,却永远存留着,作为我们的先导,我们的典范。杜莱塞于一八七一年生于美国印第安那州之高地,少时从事新闻事业,而从这条邻近的路,他走上了文学的路。他的文学生活是在一九〇〇年顷开始的。最初出版的两部长篇小说《加里的周围》和《珍尼·葛拉特》使他立刻闻名于文坛,而且... 在线阅读 >>

小说与自然

用自然景物来作小说的背景,是否用得其法,则要看作家自己的心境和手法如何而定。有时必须把自然景物引入作品里才成,有时则完全省去也不要紧。例如女作家贞奥斯丁的小说便完全不用自然景物来做背景,她所描写的只有人而已。汤姆斯·哈代的小说虽然也用自然景物做背景,可是他所描写的只限于威兹萨克斯附近的风光,不过他却能够把此处的特色玲珑浮突地刻画出来,所以有人叫他的小说做威兹萨克斯小说。他把用来做小说的背景的自然景物,巧妙地借以帮助小说里的人物的活动和事件的发展,因此,哈代的作品几乎不能跟自然分开来了。史蒂文... 在线阅读 >>