春秋三传详释 - 11、【元妃】

作者: 熊逸2,287】字 目 录

孟子是惠公的元妃。

元妃一词,杜预解释说:"明始適夫人也",孔颖达跟着解释:杜预是说,一个"元"字包含了两个意思:一是"始"(第一个娶进门的),二是"嫡"(是正妻而非姨太太)。

《左传·文公二年》:"凡君即位,好舅甥,修昏姻,娶元妃以奉粢盛,孝也。孝,礼之始也。"大略是说,国君即位三把火:通好甥舅之国,完成婚姻大事,娶元妃以襄助祭祀,做到这三点才算是孝。孝,正是礼的发端。

从这段文字可以看出,先秦时代的孝和礼并不是我们现在的孝和礼的概念。孝的意义从宗法社会的政治稳定变为专制社会里的忠君第一,又变为现代社会的孝敬父母,字面还是原来的字面,但内涵已经变过好几次了。礼也是一样,其意义从部族社会的风俗习惯变为宗法社会的等级制度,再变为专制社会的等级制度兼及道德风尚,再变为现代社会的文明礼貌。所以,说我们中国历来重视孝道,历来是礼仪之邦,这类表达都是违反形式逻辑的同一律的。

话说回来,元妃事关孝道,但孝与不孝暂且不论,问题是,第一个娶进门的不都是正妻吗?这样的话,"元"字所谓兼有"始"、"嫡"两义,这种解释岂不是多此一举?但孔颖达说:绝非多此一举,因为第一个娶进家门的不一定就是正妻,所以对"元"的这个解释是很必要的。

可是,公羊家不是说"诸侯一聘九女",而且娶妻只娶一次吗?

--这是一个事实问题而非义理问题,公羊家和左学家只可能全错,却不可能全对,这问题稍后再说,先往下看看"元妃"之"妃"。

"妃"字好像不需要解释,大概没有人不知道妃子、王妃这些称呼的意思,但是,普通百姓家的黄脸婆原本也可以叫"妃"的。

"妃"训为"匹",表示匹配,是很中性的一个字,并不存在表示尊卑的涵义,大约相当于现代语言中的"配偶"--穿金戴银的夫人太太们可以被称为达官显贵们的"配偶"(妃),流浪汉的老婆也同样可以被称为流浪汉的"配偶"(妃)。

但我们知道,周代所谓"礼仪之邦",实是一个"等级森严之社会",在配偶的称谓上一定是要体现等级的。《礼记·曲礼》:"天子之妃曰后,诸侯曰夫人,大夫曰孺人,士曰妇人,庶人曰妻。"这就是一系列具有尊卑差别的称谓了:天子之"妃"(配偶)叫做后,诸侯之"妃"(配偶)叫做夫人,大夫之"妃"(配偶)叫做孺人,士之"妃"(配偶)叫做妇人,庶人之"妃"(配偶)叫做妻。《礼记》这段话,一是表明了"妃"的用法很中性,从天子到庶民都可以用,二是列出了"妃"的从上到下的一系列等级称谓。我们现代社会仍然沿用着其中的"夫人"和"妻",而且,这两者之间居然依然有些尊卑差异,比如我们会说"一个流浪汉的妻子",但不会说"一个流浪汉的夫人"。

这一系列等级称谓据郑玄的推测都是具有确定涵义的:"后"就是"後",大约是因为"后" 在天子丈夫的背后操持一些内部事务,大约就像皇后主管后宫(这里有个汉字简化带来的小麻烦:"后妃"之"后"繁体字是"后","后面"之"后"繁体字是"後",简化以后都变成一样的"后"了);"夫"就是"扶",大约是因为诸侯的夫人"能扶成人君之德";"孺"就是"属",是说孺人是附属于丈夫的;"妇"就是"服",是说妇人就是服侍人的;"妻"就是"齐",是说妻子和丈夫地位相当--庶人的地位已经够低贱了,庶人的妻子并不比丈夫更低贱。

郑玄姑妄言之,我们姑妄听之,存其一说。(Ⅰ)至于细腻的解释,可以参考吕思勉的《释夫妇》。(Ⅱ)

再来说说"元"字。既然"元"字兼有"始"、"嫡"两义,一个顺理成章的问题就是:在元妃之外,应该还有二妃、三妃之样的称谓吧?

确实是有的,在《左传》后文就有多处例子。童书业曾经专门作过考查,但最后还是有留有一些疑问:一是元妃和二妃、次妃、少妃(还有其他媵妾)之间不知有何具体差别,二是是否"元妃"一词只能指称第一次所娶的正妻,而对继室只称"夫人"?--"史无明文可证,姑存此疑"。(Ⅲ)

从后世的史料来看,"妃"和"元妃"的涵义或许并不如杜预所注的那么清晰,比如《后汉书·皇后纪》提到春秋时代的礼崩乐坏,举例说"晋献升戎女为元妃",这位元妃是戎女不说,而且是个继室夫人。旧注解释"元妃",只说"嫡夫人",而不说"首任嫡夫人"。(Ⅳ)虽然此处所讲的史实未必可靠,(Ⅴ)但关于"元妃"之解还是值得参考的。

"元妃"一词距离现代汉语已经很远了,但有一个同义词却还让人熟悉:"元配"。"妃"即"匹配"义,元配就是元妃。

杨伯峻解释"元妃",说"金文亦作'元配'",举陈逆簋铭文为例:"……以作元配季姜之祥器"。(Ⅵ)铭文中的这位"元配"名叫季姜,按照上文中对孟子一名的解释,季姜就应该意味着:(1)娘家姓姜,(2)排行最小。

(Ⅰ)[晋]杜预/注,[唐]孔颖达/正义《春秋左传注疏·隐公元年》:《释诂》云"元,始也。妃,匹

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页 上一页 1 2下一页末页共2页/4000条记录