常在达伦科夫糕饼店后面参加聚会的知识阶级里面,高尔基尤其注意的有一位强壮挺胸的人,生着一副丰盛的美髯,头上剃得精光,好像鞑靼人的头一样。他穿着一件紧身灰色的哥萨克式的外衣,坐在一个角上吸他的短的烟管,用他的镇定的灰色的眼睛注视一切。这个人所以引人奇异的,是在许多热烈激昂的谈话和辩论的人里面,他很少开口。高尔基很诧异的自问着:“这个长着胡子的大汉总是静默着,究竟为着什么事情?”
这个大汉,大家都叫他做柯克合尔(Khokhol),这是俄国人常给与乌克兰人(Ukrainians)的一种绰号。这个字的意义原指一撮发的意思,在往古乌克兰人剪发时总在头顶上留着一撮发,所以沿传下来有这样的一种绰号。且说这位柯克合尔刚从辽远的西比利亚的雅库脱省(Yakut)回来的,他从前因为有了民粹派的倾向,被充军到那个地方过了十年。在聚会的时候,高尔基觉得这位静默的大汉时常把他的镇定的注视转到他的身上来,倒使他觉得局促不安。
高尔基由医院里回到达伦科夫糕饼店里数星期之后,这位柯克合尔就到店里来找他,很扼要的和他商量,要请他到一个农村里去,这个乡村名叫克拉斯诺维笃伏(Krasnovidov,可意译为美景),沿着伏尔加河,他在该处开了一家普通商店。他要请高尔基去帮忙,并说明这种职务无须多的时间,所以在公余尽可利用他的一个良好的图书室看看书。在高尔基因为近来有了一件伤心的悲剧,他当然很殷切的要利用这个机会离开喀山。两天之后,他们就乘坐一个木筏在伏尔加河浮流下去。该处距喀山约有四十里路,高尔基在此春季,得在本乡河上的万象回春中呼吸着,似乎是他的开始“复元”的吉兆。
克拉斯诺维笃伏是在一个壁立的削岩上面,是伏尔加河上的旅行者所喜到的游玩美景的一个胜地。高尔基在该处住了几个月,好像他又读了另一种确有价值的“大学科目”。他在此处获得了解俄国农村的机会,直接的不含感情作用的作一番详细的考察。就大概说,克拉斯诺维笃伏可作为俄国农村的代表。从这个地方,好像从一滴水里面可看出全部的水一样,高尔基可看到俄国的农民的生活,看出他们的光明的以及黑暗的方面。
他在此地常和卢默斯(Mikhail Antonovich Romas,那位静默大汉的真名)接近,也得着不少的益处。他是一个知识渊博的人,对高尔基在读书方面能给以实际有益的指导。高尔基在此地读书颇多,除俄国著作家如Pushkin(诗人),Goncharov(小说家),Nekrasov(诗人),Chernyshevsky(著作家,政治家)等等的名著外,并读到Buckle(英历史家),Hobbes(英哲学家),Lecky(英哲学家),Taylor(英著作家),Mill(英哲学家),Darwin(英博物学家)等等的名著。卢默斯很注重关于自然科学书籍的阅读,认为是很重要的;高尔基正在知识饥荒之中,遇着他所觉得是新的东西——关于宇宙和人生的事实上的知识——他总是好像狼吞虎咽的吸收进去。他的指导者警告他不要听任书籍“掩蔽了人”,就是不要为书本所蔽,而对于实际的人生反而不加研究观察,以致糊涂。其实关于这一层,高尔基是久有经验的了。
卢默斯也是民粹派中人,为着他的主义,也受了不少的牺牲,但是他和高尔基在喀山所遇见的一班“爱民者”却不同。他自己就是一个铁匠的儿子,所以他对于一般人民的实况很明白,不致于把他们看得如何的理想化,把他们说得如何的神圣,只鼓励他们自己救济自己。他在这个农村里开了一家普通商店,意思是要把这个店作为启迪一般农民的中心机关。如同世界上其他的小地方一样,一个普通商店在一个小小的地方,往往成为交换意见的俱乐部。卢默斯希望利用这个小商店,用很便宜的价格售卖货物,用很公平的态度和一般人民交易,把他们看作同等的人,看作朋友一样,想藉此种种行为来吸引当地的居民。果然,这个店的门廊,居然成为村里好作诙谐谈话的人以及形形色色的人聚会的地方。高尔基在旁听到他们的高谈阔论,心里觉得奇怪的是卢默斯尽在默然的吸着他的烟管,并不利用这个机会插入几句启迪他们的话。等到他们散去之后,高尔基就问他这是什么缘故。卢默斯老实告诉这不能忍耐的青年,说他不急于再回到西比利亚的雅库脱去,因为如果他即依高尔基的意思,对那些农人说出什么启迪的话,他仍有充军到该处的份儿。他知道那些农人都是谨慎的,对人每易猜疑,尤其怕的是生人。
这些农民虽在一八六一年经过了解放,但是还不甚了解他们的“自由”的意义。依他们看来,以为所谓“自由”,就是人人可以任意做去的意思,而他们所敌对的无数的地主贵族却四方八面来禁阻他们的活动。这些农民仍迷信沙皇,相信他有驾驭一切的神秘的权力,并相信他对于农民的慈善的态度。他们以为沙皇是人民的父亲,所以他要使人民从地主贵族的管辖之下解放出来,归他个人保护。他们以为能给他们以真正自由的只有沙皇,不过要等到他把贵族的权力完全消灭之后。到了那个
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】