八重子是永远地忧郁着的,
我怕她会郁瘦了她的青春。
是的,我为她的健康挂虑着,
尤其是为她的沉思的眸子。
发的香味是簪着辽远的恋情,
辽远到要使人流泪;
但是要使她欢喜,我只能微笑,
只能像幸福者一样地微笑。
因为我要使她忘记她的孤寂,
忘记萦系着她的渺茫的乡思,
我要使她忘记她在走着
无尽的、寂寞的、凄凉的路。
而且在她的唇上,我要为她祝福,
为我的永远忧郁着的八重子,
我愿她永远有着意中人的脸,
春花的脸,和初恋的心。
八重子是永远地忧郁着的,
我怕她会郁瘦了她的青春。
是的,我为她的健康挂虑着,
尤其是为她的沉思的眸子。
发的香味是簪着辽远的恋情,
辽远到要使人流泪;
但是要使她欢喜,我只能微笑,
只能像幸福者一样地微笑。
因为我要使她忘记她的孤寂,
忘记萦系着她的渺茫的乡思,
我要使她忘记她在走着
无尽的、寂寞的、凄凉的路。
而且在她的唇上,我要为她祝福,
为我的永远忧郁着的八重子,
我愿她永远有着意中人的脸,
春花的脸,和初恋的心。
戴望舒是中国现代著名的诗人与翻译家,中国现代派诗歌的核心代表,被誉为“雨巷诗人”。其诗歌创作深受法国象征主义诗歌影响,风格幽怨空灵,善于运用意象与象征手法,表达内心的孤独与彷徨。代表作《雨巷》“撑着油纸伞,独自彷徨在悠长、悠长又寂寥的雨巷,我希望逢着一个丁香一样地结着愁怨的姑娘”,以雨巷、丁香姑娘等意象营造出幽怨空灵的意境,成为中国现代诗歌的经典,戴望舒也因此被誉为“雨巷诗人”;《我的记忆》《望舒草》等诗作同样以细腻的情感与独特的意象,展现了现代都市人的孤独与迷茫,开创了中国现代象征主义诗歌的先河。翻译上,他翻译波德莱尔《恶之花》、洛尔迦等西方象征主义诗人的作品,为中国现代诗歌引入西方现代派元素,推动了中国现代诗歌的多元化发展。戴望舒的诗歌以其独特的艺术风格,填补了中国现代诗歌在象征主义领域的空白,对后世诗歌创作影响深远。